нужна скорая — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужна скорая»
нужна скорая — need an ambulance
Нам нужна скорая помощь!
We need an ambulance!
Мне нужна скорая.
I need an ambulance!
— Мне нужна скорая!
I need an ambulance!
Нам нужна скорая, быстро!
We need an ambulance, fast!
— Нам срочно нужна скорая!
— We need an ambulance right now!
Показать ещё примеры для «need an ambulance»...
advertisement
нужна скорая — need e.m.s.
Все будет хорошо. Диспетчер, нам нужна скорая.
Dispatch, we need E.M.S.
— Спасибо. 15-04, нам нужна скорая.
— Thank you. 1504, we need E.M.S.
Нам нужна скорая в отель Риджвей на Кингстоун Роуд.
This is peck. We need E.M.S. — at the Ridgeway Hotel on Kingston Road.
Нужна скорая на наше место нахождения.
We need E.M.s. to our location.
Срочно нужна скорая по адресу 1802 Стриклэнд авеню
We need E.M.S. to 1802 Strickland right away.
Показать ещё примеры для «need e.m.s.»...
advertisement
нужна скорая — need a bus
— Мне нужна скорая. Квинс 8635 проспект. — Полиция!
I need a bus. 8635 Corona Avenue.
Мне нужна скорая на Артур Килл Роад 2453. Поторапливайтесь.
I need a bus at 2453 Arthur Kill Road.
Нам нужна скорая!
We need a bus!
Нам нужна скорая по этому адресу.
We need a bus at this location.
— Отдел по особым жертвам, нам срочно нужна скорая в отель Рикстон.
— Svu portable. We need a bus to the rixton hotel.
Показать ещё примеры для «need a bus»...
advertisement
нужна скорая — i need paramedics
Нужна скорая, еще два патруля, и старший офицер, скорее...
I need paramedics, two additional units, And a supervisor now...
Нужна скорая и патрульные на Рид-стрит, дом 108.
I need paramedics and units at 108 Reade Street.
Нужна скорая.
I need paramedics.
Нужна скорая срочно на 631 Хол Стрит
I need paramedics immediately to 631 hall street.
Нам нужна скорая на 43565, Тренсас Бич Роад.
We need paramedics at 43565 trancas beach road.
Показать ещё примеры для «i need paramedics»...
нужна скорая — need a bus forthwith
Срочно нужная скорая!
I need a bus forthwith!
Срочно нужна скорая, по поводу очевидной передозировки.
We need a bus forthwith, re apparent overdose.
Нам сейчас же нужна скорая.
We need a bus forthwith.
Центральная, 12-Дэвид, нужна скорая в церковь Святого Ангела, угол 85-й и Бей Ридж авеню. Ранены двое мужчин.
Central, 12 David, need a bus forthwith at St. Angelus, corner of 85th and Bay Ridge Avenue, re: two males shot at this location.
Нам срочно нужна скорая на угол Хьюстон и Джонс.
We need a bus forthwith on the corner of Houston and Jones.
Показать ещё примеры для «need a bus forthwith»...
нужна скорая — emergency
Мне нужна скорая помощь. Нужно сделать рентген.
We should go to the emergency room.
Нам нужна скорая на 28..
We have an emergency at 28...
Оператор, мне нужна скорая.
Operator, I have an emergency.
Том, не мог бы ты прекратить писать мне, что тебе нужна скорая планировочная помощь.
Tom, would you please stop texting me that you're having a city planning emergency?
Мне нужна скорая.
What's your emergency?
Показать ещё примеры для «emergency»...
нужна скорая — gotta
— Нужно скоро взять работу.
— Gotta get some work soon.
Я понимаю... что это не самая лучшая ситуация, но тебе нужно скорее встать на ноги!
Because I know-— I know this isn't, you know, ideal, but you gotta pull yourself together!
Нам нужно, нужно скорее...
You're not a vegetarian, are you? — We gotta, we gotta, we...
Нужно скорее вычистить эту крупу.
We gotta clear this grain faster.
И ему больно, он опух, и нужно скорее приложить компресс, и пустить его в Белый дом.
And he's in pain, and he's swollen, and we gotta get some ice on him quick and get him in the White House.
нужна скорая — need an emt
Нам нужна скорая.
We need an EMT.
Нам нужна скорая, срочно.
We need an EMT here ASAP.
Нужна скорая в таможню.
Need an EMT in Customs now.
Альма, нам нужна скорая в Савой.
Alma, we need EMTs at the Savoy now.
Нам нужна скорая, и быстрее.
We need EMTs here ASAP.