но я чувствую себя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «но я чувствую себя»

но я чувствую себяbut i feel

Но я чувствую себя гораздо лучше.
But I feel a lot better.
Спасибо, но я чувствую себя лучше.
Thanks, but I feel better.
Не знаю как ты, но я чувствую себя ужасно, бросая этого старика.
I don't know about you, but I felt terrible leaving that old man.
Не знаю, почему, но я чувствовал себя очень беспокойно в эти дни.
I don't know why I felt so uneasy during those days.
advertisement

но я чувствую себя — другие примеры

Не в этом дело, но я чувствую себя постаревшим вундеркиндом.
Not only that, but I'm beginning to feel like the world's oldest child prodigy.
Не понимаю почему, но я чувствую себя преступником.
I feel like a criminal for some reason.
Но я чувствую себя в порядке.
I don't feel bad.
Но я чувствую себя опечаленным с другой стороны
But I feel regretful for one thing
Да, но я чувствую себя шпионкой.
I know, but now I feel like a spy. Let's go. Okay.