но я предполагаю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «но я предполагаю»
но я предполагаю — but i suppose
Но я предполагаю мужество необходимо чтобы продемонстрировать приверженность супу.
But I suppose it does take courage To demonstrate that kind of commitment to soup.
Но я предполагаю, что это его родина.
But I suppose it's home to him.
Но я предполагаю, что среди них попадаются и приличные люди, которым не место в тюрьме, которые ошибочно признаны виновными.
But I suppose there are decent folk amongst them that shouldn't be there. The falsely convicted.
Думаю, я был слишком стар, чтобы быть ослепленным, но я предполагаю, что это уродливая красота божественного чувства юмора.
(Frank) 'Thought I was too old to get blind-sided, 'but I suppose that's the ugly beauty of the divine sense of humour.
Я не должен был, но я предполагаю, что это всегда было возможно.
I shouldn't be, but I suppose it was always a possibility.
Показать ещё примеры для «but i suppose»...