но у меня не было выбора — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «но у меня не было выбора»

но у меня не было выбораbut i had no choice

Возможно, но у меня не было выбора.
Ha! Maybe but I had no choice.
Я знаю, каков риск, но у меня не было выбора.
I know the risk, but I had no choice.
Да, мне жаль, но у меня не было выбора.
Yeah, sorry about that, but I had no choice.
Но у меня не было выбора.
But I had no choice.
— Я не хотел причинять ей боль, но у меня не было выбора.
I did not want to get physical with her, but I had no choice.
Показать ещё примеры для «but i had no choice»...

но у меня не было выбораbut i didn't have a choice

Я знаю, что поездка в Китай — основания для серьезной лекции, но у меня не было выбора.
I know that going to China is grounds for a serious lecture, but I didn't have a choice.
Но у меня не было выбора.
But I didn't have a choice.
Прости ,Стефан,но у меня не было выбора
Sorry, Stefan, but I didn't have a choice.
Я не хотел, но у меня не было выбора.
I didn't want to do it, but I didn't have a choice.
Это последнее, что я хотела, но у меня не было выбора.
It's the last thing that I wanted, but I didn't have a choice.
Показать ещё примеры для «but i didn't have a choice»...