но ты должен понимать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «но ты должен понимать»
но ты должен понимать — but you have to understand
Но ты должен понимать, что единственное реальное будущее — прямо здесь.
But you have to understand that the only real future is right here.
но ты должен понимать, она моя маленькая девочка, Джордж и ты должен пообещать мне , что будешь любить и уважать её, потому, что минуту назад ты её обидел... понимаешь?
But you have to understand, she's my only little girl, george. And you need to promise me that you will love her and protect her, because the minute that you hurt her... you understand?
Но ты должен понимать, окупится это нескоро.
I guess I could take you on, on a smaller number, but you have to understand it wouldn't be some quick payoff.
Я столкнула вас с моста, но ты должен понимать, Аларик убил моего брата
I ran you off the bridge, but you have to understand Alaric killed my brother.
— Надеемся, что нет, но ты должен понимать, что ей сейчас очень плохо.
— Well, we hope not, but you have to understand, she's very sick right now.
Показать ещё примеры для «but you have to understand»...