но сегодня ночью — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «но сегодня ночью»
но сегодня ночью — but tonight
Но сегодня ночью... ..мы швырнем перчатку науки... ..прямо в ужасное лицо смерти.
But tonight we shall hurl the gauntlet of science into the frightful face of death itself.
— Это правда, я легко прочел их мысли, но сегодня ночью мне повстречался человек, чьи мысли были скрыты от меня.
— True, I read their minds with ease, but tonight there was a man whose thoughts were hidden.
Не часто, но сегодня ночью — да.
Normally no, but tonight yes.
Но сегодня ночью они спасли тебе жизнь.
But tonight, they saved your life.
Но сегодня ночью ты обыкновенный раб.
But tonight, you a common slave.
Показать ещё примеры для «but tonight»...