но сегодняшний вечер — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «но сегодняшний вечер»
но сегодняшний вечер — but tonight
Но сегодняшний вечер будет посвящен вам.
But tonight is about you.
Это было очень... очень интересное путешествие, но сегодняшний вечер ознаменовывается... окончанием путешествия для меня.
This has been a really... a really interesting journey but tonight marks... The end of the journey for me.
Не знаю, что вам тут наболтал мой муж, но сегодняшний вечер невероятно важен для нас.
Now I don't know what my husband told you, but tonight is extremely important to both of us.
Но сегодняшний вечер не совсем обычный, поэтому все жители берегов Темзы и, так как мы ведем прямую трансляцию, то и жители всего земного шара, уже знают, в чем был фокус.
But tonight, however, in this effect, all of you people around the Thames here. And since we're streaming live, everyone around the world already knows everything.
Но сегодняшний вечер посвящен не только Ятагану, внизу и вокруг вы найдете оригинальные творения, созданные молодыми нарушителями в рамках нашей лицензированной художественной программы.
But tonight isn't just about The Scimitar, downstairs and all around us you'll find original artwork created by young offenders under our artistic licence scheme.
Показать ещё примеры для «but tonight»...