но прошу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «но прошу»

но прошуbut please

Но прошу вас, будте с ним пожестче
Please be strict with him.
Делайте с ней что хотите, но прошу, прошу, возьмите ее.
Do what you want with it, but please, please, take it.

но прошу — другие примеры

Я ценю ваше доверие... но прошу поручить это дело кому-нибудь другому.
I appreciate your confidence in me... but I must ask you to entrust someone else with this mission.
На время остановки пассажирам разрешено покинуть корабль, но просим не уходить далеко и вернуться на борт при первом же гудке сирены.
Passengers are allowed to go out during the stopover but are asked not to stray too far and to come back aboard at the first siren call.
Я знаю, что ты обо мне думаешь, но прошу, забудь это ради более важного!
I know how you feel about me but put your feelings aside for something more important.
Ситуация сильно изменилась, но прошу вас не обижаться.
The situation has changed, but I urge you to have no resentment.
Ваша честь, вы очень милосердны, но прошу, пусть свидетельница продолжает.
My lord is most gracious, but pray let the witness continue.
Показать ещё примеры...