ночь прошла — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ночь прошла»
ночь прошла — night
Да, шеф. Ночь прошла спокойно.
Yes, boss...a very good night.
Ночь прошла спокойно?
A quiet night?
— Что убедить меня должно, что ночь прошла?
Are you ever certain... that it ends with the night?
Если ночь пройдёт хорошо и у неё не будет температуры то в первые утренние часы мы переведём её в палату.
If she has a good night we'll take her to her room first thing tomorrow.
Я и моя жена... Наша первая ночь пройдет под портретом Сталина?
Me and my wife, the first night, under the portrait of Stalin?
Показать ещё примеры для «night»...
ночь прошла — night will pass
Ночь пройдет, наступит утро ясное,
Night will pass, come morning bright and clear
Ночь пройдет, Пройдет пора ненастная,
Night will pass, will pass these times of fear
Ждать буду чтоб ночь прошла и чтоб утром пойти туда где матадоры встречаются.
I'll just wait for the night to pass by so to go to the matadors' union tomorrow.
Долгая зимняя ночь прошла незаметно;
The winter night passed quickly;
С той ночи прошло почти 6 веков.
Nearly six centuries had passed since that night.
Показать ещё примеры для «night will pass»...
ночь прошла — night go
Чтобы ночь прошла быстрее.
Makes the night go faster.
Ночь прошла спокойно, но всё же остаётся большое беспокойство относительно состояния пассажиров.
The night went by safely, yet there is great concern for the wellbeing of the passengers.
*Потому что последние несколько ночей прошли слишком быстро* *Если они посылают тебя* *Скажи им забыть самих себя*
♪ 'Cause the last few nights have gone too fast ♪ ♪ If they give you hell ♪ ♪ Tell them forget themselves ♪ ♪ Here's to us ♪
Прошлая ночь прошла.. очень хорошо.
Last night went... very well.
Как ночь прошла?
How'd the night go?
ночь прошла — last night
— Ночь прошла спокойно?
— No problems last night? — None.
Как ночь прошла? Все хорошо?
How was last night?
Тёмная грозовая ночь прошлой осени.
"It was a dark and stormy night last fall.