ночной сторож — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ночной сторож»

ночной сторожnight watchman

— Занятия с ночным сторожем? !
Lessons with a night watchman?
Там ночной сторож и замок на входной двери.
They got a night watchman and locks on the door.
А вот и наш ночной сторож, пришел докладывать...
— Wonderful, Monsieur. And here comes our night watchman, reporting for work.
Я менеджер, а не ночной сторож.
I'm the manager, not the night watchman.
Кроме того, мой отец — ночной сторож.
Besides, my father is a night watchman.
Показать ещё примеры для «night watchman»...

ночной сторожnight guard

Нет, я всего лишь ночной сторож.
No, I'm just a night guard.
В доме для престарелых, где он работает, требуется ночной сторож.
They're looking for a night guard at the old people's home where he works.
Гас, это Лэрри Дэйли, наш будущий ночной сторож.
Gus, this is Larry Daley, the kid who wants to be the new night guard.
Ночной сторож?
Night guard?
Вы, новый ночной сторож, сюда, живо.
You. New night guard, here, now.
Показать ещё примеры для «night guard»...

ночной сторожnight porter

— Эванс... Ночной сторож...
Evans, the night porter...
Это Фернандо, ночной сторож.
I'm Fernando the night porter...
Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи.
That guy, the night porter, saw me and I gave him the keys.
Он был не пациентом, он был ночным сторожем.
He wasn't a patient, he was a night porter.
Если забыть о том, что как ночной сторож вы могли добраться от больницы до Сохо и обратно меньше чем за полчаса, так что никто и не заметит.
Except for the fact that as a night porter you could have made it from the Middlesex to Soho and back again in less than half an hour without anyone else being any the wiser.
Показать ещё примеры для «night porter»...

ночной сторожnight

Он тогда работал ночным сторожем.
He worked nights.
История, которой уборщики и ночные сторожа пугают друг друга...
A story the cleaners and night staff scare each other with...