ностальгия по — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ностальгия по»

ностальгия поnostalgia

Не будет никаких отвратительных воспоминаний они будут испытывать лишь ностальгию по своей прошлой жизни объединенную с духом смелого любопытства к тому, что их ждет впереди!
There would be no shocking memories... and the prevailing emotion will be one of nostalgia for those left behind... combined with a spirit of... bold curiosity for the adventure ahead!
Наверное приступ меланхолии, ностальгия по тем временам, когда мы вот так вот гуляли по улицам.
Perhaps a melancholy crisis, nostalgia of the time we walked like this, down the streets.
Я всего лишь написал о своей ностальгии по утраченному и о быстротечности жизни.
I merely wrote about my nostalgia for things lost, and the transience of life.
Понимаешь, это все текила, ностальгия по школе, и все такое, но это было вполне взаимно.
You know, blame the tequila, high school nostalgia, whatever, but it was pretty mutual.
Вы понимаете, ностальгия по прошлому — это отрицание.
You know, nostalgia is denial.
Показать ещё примеры для «nostalgia»...

ностальгия поnostalgic

Ностальгия по адмиралу Хорти.
Nostalgic Admiral Horty.
Ты правда испытываешь ностальгию по времени, когда мы были вместе?
Do you really get nostalgic about our time together?
Поверить не могу, что ты решил впасть в ностальгию по поводу The Knights of Momus.
I can't believe you're waxing nostalgic About the knights of momus.
Ностальгию по чему?
What's nostalgic?
Полицейский участок в полночь нагоняет на меня ностальгию по моей юности.
Police stations at midnight make me nostalgic for my youth.
Показать ещё примеры для «nostalgic»...