носишь его с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «носишь его с»

носишь его сwear it with

И если как я вы останетесь лишь в куске домотканой материи носите его с достоинством.
And if like me you are left with only one piece of homespun wear it with dignity.
Хорошо. Тогда буду носить его с удовольствием.
Okay, then I will wear it with thanks!
Носи его с гордостью.
Wear it with pride.
— Просто не носи его с брюками.
Just don't wear it with pants.
Я буду носить его с гордостью!
I'm gonna wear it, and I'm gonna wear it with pride.
Показать ещё примеры для «wear it with»...

носишь его сcarry it with

Я всегда ношу его с собой.
I always carry it with me.
— Я же тысячу раз говорил не носи его с собою.
— I said a thousand times I do not carry it with me.
Можно носить его с собой. Мы спроектировали его так, что он занимает половину чемодана, чтобы поместились еще и бумаги.
You could carry it with you, we designed it to be thin enough to fit in half your briefcase, so you could put papers in as well.
Носи его с собой.
Carry it with you.
— Я ношу его с собой повсюду.
— I carry it with me wherever I go.
Показать ещё примеры для «carry it with»...

носишь его сkeep this with

Я все время ношу его с собой чтобы, в случае чего, сделать себе укол.
I keep it with me at all times, to get myself a shot, just in case.
всегда носи его с собой.
keep it with you.
Ты носил его с собой всё это время?
You keep this with you, like, all the time?
Это молитвенный лист, и мы верим, что если носить его с собой, то твой ребёнок всегда к тебе вернётся.
It's a prayer leaf and we believe, if you keep this with you, your child will always come home to you.
Мне нравится носить его с собой.
I like to keep that here with me.
Показать ещё примеры для «keep this with»...