carry it with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «carry it with»
carry it with — нести вас
You need to carry yourself with dignity, with discipline.
Вы должны нести себя с достоинством, с дисциплиной.
You carry it with you for the rest of your life, however long that might be.
Ты будешь нести её до конца жизни, как бы долго она не длилась.
Instead we must carry them with us into the future.
Напротив, мы должны нести его с собой в будущее.
I shouldn't have been carrying it with me. What, the computer?
Мне не стоило нести это с собой.
Or do you just carry it with you, your burden and hers?
Или вы просто несете это в себе, ваше бремя и ее?
Показать ещё примеры для «нести вас»...
carry it with — ношу его с
I always carry it with me.
Всегда ношу его с собой.
I always carry it with me.
Я всегда ношу его с собой.
— I carry it with me wherever I go.
— Я ношу его с собой повсюду.
I carry him with me everywhere I go, although it's getting harder and harder to find the right handbag to carry him in.
Я ношу его с собой куда бы я не пошла, хотя становится все сложнее найти подходящую сумочку для этого.
And I always carry it with me when I travel.
Я всегда ношу ее с собой в отъездах.
Показать ещё примеры для «ношу его с»...
carry it with — хранить его в
You carried it with you just like Vince did.
Вы хранили ее у себя, как и Винс.
But you still carry them with you.
Но тем не менее ты хранишь их в себе.
Carry it with you, as I will carry my regret.
Храни его при себе, тогда как я сохраню свое раскаяние.
I carried it with me in silence and now it's time to speak.
Я молча хранила это в памяти и теперь пришло время рассказать.
You will carry it with you.
Вы будете хранить его в себе.