носить имя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «носить имя»

носить имяname

Человек, которого я ждал, носит имя Ван Берг.
The name of the man I was expecting is Van Berg.
Они живы и здоровы в социальной гостинице... Это было подстроено таинственной блондинкой, которой посчастливилось носить имя Марк Скотт Эггберт.
They are alive and well in a halfway house... that was set up by this mystery blond... who happens to go by the name of Mark Scott Eggbert.
Наша организация не носит имени.
Our organization possesses no name.
Но Джон не носит имя Старков.
But Jon doesn't have the Stark name.
Он поставил испанский флаг 0и объявил что отныне этот остров носит имя...
He planted the Spanish flag and declared the name of the island to be...
Показать ещё примеры для «name»...

носить имяbears the name

Этот город носит имя нашего вождя.
This city bears the name of the boss.
Потому что тебе не важно, кто носит имя Искателя, тебя заботит только защита Ричарда Рала.
Because you don't care who bears the name of Seeker, you only care about protecting Richard Rahl.
Случайно он носит имя самого Сталина, но не думайте, что я рвался туда именно по этой причине. Речь Адольфа Гитлера в мюнхенской пивной 8 ноября 1942 года
By coincidence this city bears the name of Stalin himself, but that is not the reason I marched there.
каждый путешественник во времени носит имя драгоценного камня.
each time traveler bears the name of a precious stone.
Благодаря какому чуду ты носишь имя Консула?
By what magic do you bear the name of a consul of Rome?
Показать ещё примеры для «bears the name»...

носить имяare called

Мой дорогой, сотни людей только в Париже носят имя Фернан! Это заурядное имя в наше время!
Hundreds of people are called Fernand in Paris alone.
В их семье первый мальчик всегда носил имя Эвжен.
In their family the firstborn son always had to be called Eugene.
Узнай о парне, который носил имя Хон Тхэ Сон.
Find out about the guy who was called Hong Tae Seong.
Если не заселите прямо сейчас, я засужу вас так, что когда осядет пыль, этот отель станет носить имя Мела Фишера.
If you don't give me a room right now, I will sue you so hard that when the dust settles, you'll be calling this the Mel Fisher hotel.

носить имяgoes by the name

Он носит имя Авессалом.
He goes by the name Absalom.
Она также носит имя Лайла.
She also goes by the name Layla.
Твоя мать носит имя Лори Стивенс?
Your mother, she goes by the name of Lori Stevens?

носить имяcarries the name

Она носит имя с достоинством.
She carries the name with honor.
Он носит имя Красса.
He carries the name of Crassus.
Я очень горд тем, что мой наследник достоин носить имя Калавия.
It gives great pride, to know I have such an heir to carry the name calavius.