норма права — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «норма права»
норма права — law
Вы когда-либо слышали о такой норме права, судья?
You ever heard of such a rule of law, judge?
Потому что это не конкурс популярности, это не охота на ведьм, это суд, действующий по нормам права, и в этой стране, когда вас обвиняют в преступлении, у вас есть право на презумпцию невиновности, пока не доказана вина.
Because this is not a popularity contest, this is not a witch-hunt, this is a court of law, and in this country, when you're accused of a crime you are presumed to be innocent until proven guilty.
И тогда обращаются к общепринятой норме права, так... правильно?
And that's when you go to a generally agreed upon principle of law, is that— is that right?
advertisement
норма права — rule of the law
Норма права?
The rule of the law?
Это норма права.
It's the rule of the law.
частная собственность, норма права, и рынок, свободный от правительственного регулирования и управления.
— Private property, rule of law, and a market unrestricted by government regulation and control.
advertisement
норма права — contempt
Тогда я обвиню их в нарушении норм права.
Well, then I' ll hold them in contempt.
Вы нарушаете нормы права... свидетельствующие и доказывающие, что Малдер невиновен.
You're in contempt... of evidence proving that Agent Mulder is innocent.
advertisement
норма права — другие примеры
Меня не волнует каким образом или какую норму права с возможным различным толкованием придётся применить, господа.
I don't care how we do it, or what kind of obscure legal justification we have to invoke, gentlemen.
И я думаю, что эта оговорка об опасной деятельности применяется в соответствии с нормами права.
And my guess is that that hazardous-activity clause isn't regularly enforced.