нормальные отношения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нормальные отношения»
нормальные отношения — normal relationship
Абсолютно невозможно... иметь с ним нормальные отношения.
There's no way you're ever gonna have... a normal relationship with him.
Другими словами — нормальные отношения.
In other words, a normal relationship.
Если ты знаешь о болезни — ты знаешь что у неё не могут быть нормальные отношения.
If you know her condition, you know she can't have a normal relationship.
Он был соседским сыном, довольно нормальные отношения, насколько я знаю.
He was the neighbour's son, a very normal relationship, as far as I know.
Я ей вовсе не дружок — у нас нормальные отношения.
I am not her boyfriend. We have a normal relationship.
Показать ещё примеры для «normal relationship»...
нормальные отношения — healthy relationship
Вот бы у меня были нормальные отношения,.. ..как у вас с Ритой,.. ..без всяких там драм, неуверенности и напряженности.
I just wish I could get into a healthy relationship, like you and Rita, without the drama and the tension and the uncertainty.
Зое, у тебя никогда не будет нормальных отношений ни со Стэном, ни с кем то еще, если ты не изменишься.
Zoe, you will never have a healthy relationship with Stan or any man if you don't.
И вот это — действительно важно в любых нормальных отношениях, а особенно прелюдия.
And it's definitely an important part of any healthy relationship, especially the foreplay.
Ты должен был быть ее учителем, а не каким-то извращенцем, который использует ребенка, который не знает, что такое нормальные отношения, если она сидит в соседней аудитории.
You were supposed to be her teacher, not some sicko who takes advantage of a kid who wouldn't know a healthy relationship if she was sitting next to it in study hall.
Мисс Бингам, в процессе обмена мы поняли, какими могут быть нормальные отношения, если человек тебе подходит.
Ms. Bingum, during the swap, we realized what a healthy relationship could be, if you're with the right person.
Показать ещё примеры для «healthy relationship»...
нормальные отношения — normal
— Давай вернемся к нормальным отношениям.
— Get back to normal.
Если мы откроем дверь и пойдем по этому пути шансов на то, что у нас могли бы быть нормальные отношения, не останется.
If we open the door and go down that road... any chance that we had of having something normal will just be gone.
Но я понимаю, эмоционально ты не можешь находится в рамках нормального отношения к делу, поэтому я прошу тебя успокойся.
But I sense, emotionally, you might be outside the bounds of normal play, so I'm gonna call a quick time-out.
Мы можем всё вернуть как было, но... ты хочешь нормальных отношений.
And yeah, we could go back to the way that we've been, but... you want normal.
Ты этого хочешь, нормальных отношений?
Is that what you want, you want normal?
нормальные отношения — relationship
Слишком близко к матери твоего ребенка, чтобы поддерживать нормальные отношения с подружкой?
Too close to the mother of your baby to maintain a relationship with your girlfriend?
Короче, если ты вдруг задумаешься, почему у тебя нет нормальных отношений со своими детьми — то вот поэтому.
Okay, if you ever wonder why you don't have a relationship with your kids, this is why.
Он неспособен на нормальные отношения.
He's not capable of a relationship.
А даже если и так, у меня нормальные отношения с отцом.
And e-even if it did, my relationship with my dad is totally fine.
Знаете, это... это интересно, как Билл Джордж смог изменить свою жизнь, в достаточной степени, что смог завести нормальные отношения, если уж говорить.
You know, it's... it's interesting how Bill George could turn his life around enough so that he could have an adult relationship — to begin with.
Показать ещё примеры для «relationship»...
нормальные отношения — real relationship
— Нет, я хочу нормальных отношений.
I just want a real relationship.
Как ты думаешь, он вообще способен к нормальным отношениям?
Do you think he's capable of having a real relationship?
Знаешь, наш пастор говорит, что быть геем одиноко, вроде того что, ты никогда не встретишь свою любовь, у тебя не будет нормальных отношений.
You know, my pastor says being gay is lonely, like, you'll never find love, or have a real relationship.
С нашей работой нормальные отношения заводить бесполезно.
You can't expect to have a real relationship in our line of work, Matthew.
У меня... не было, нормальных отношений с отцом.
I don't, um, I never had a real relationship with my father.
Показать ещё примеры для «real relationship»...
нормальные отношения — proper relationship
Какими должны быть нормальные отношения?
What is the proper relationship?
Да у неё даже нормальных отношений с кем-либо ещё ни разу не было.
She's never even had a proper relationship.
Единственное, что я сейчас хочу — нормальных отношений с Кайлом.
Now all I want is a proper relationship with Kyle.
Нормальные отношения с ней.
A proper relationship with her.
У меня никогда не было с ним нормальных отношений, и ты это знаешь. Не то, что у вас двоих.
I never had a proper relationship with the man and you know it, not like you two.