норвежский — перевод на английский
Варианты перевода слова «норвежский»
норвежский — norwegian
Вы так и не закончили историю о норвежском принце.
You never finished the story about the Norwegian prince.
Король норвежский , улучивши миг , ...на нас повел нетронутые силы.
Upon this chance did the Norwegian king with new supplies of men, begin a fresh assault.
Я покрыл их великолепным норвежским лаком.
I covered them with Norwegian lacquer.
Престон привел с собой пару норвежских студентов.
Preston left behind a couple of Norwegian students.
Норвежского ты не знаешь... Я тоже.
Do you speak Norwegian?
Показать ещё примеры для «norwegian»...
advertisement
норвежский — norse
Похожа на скандинавскую, 4 или 5 век, возможно изображение одного из Норвежских ночных богов... скорее всего Локи.
Looks like fourth— or fifth-century Scandinavian. Possibly a representation of one of the Norse night gods. Maybe Loki.
Норвежский бог проказ.
The Norse god of mischief.
В норвежских рунах были заложены идеи, но позднее они стали буквами.
Norse runes were ideas, but in later years they became letters.
Ну... вороны рассматривались как очень могущественный символ в Норвежской, Кельтской культуре и у коренных Американцев.
Well, the, uh... the raven is considered a very powerful symbol... in certain Norse, Celtic and Native-American cultures.
Ты знала, что король Гаральд обещал жениться на норвежской королеве Гунгильде и заманил её в Ютландию.
Did you know... that King Harold... he promised to marry the Norse Queen, Gunhilda... and enticed her to Jutland.
Показать ещё примеры для «norse»...
advertisement
норвежский — norway
Завоевал Норвегию и стал также норвежским королём.
— The great coalition. Invaded Norway. Became King of Norway as well.
А когда он потерял кучу денег, ему пришлось рекламировать норвежские подтиралки для детей, которых я купил целую пачку!
Krusty lost a bundle and had to endorse baby wipes in Norway. Which I have a case of.
Что, Вольтиманд, наш брат — король норвежский?
Say, what from our brother Norway?
"Верно, Старбек, верно И я буду преследовать его и за мысом Доброй Надежды, и за мысом Горн, и за норвежским Мальштремом, и за пламенем погибели,и ничто не заставит меня отказаться от погони.
"Yes, Starbuck and I will hunt it down beyond the Cape of Good Hope, beyond Cape Horn, beyond the great Maelstrom of Norway, beyond the fires of Hell, before giving up.
Из Файфа Там полчища норвежские слились ...с отпавшимот тебя Кавдорским таном . Но подоспел Макбет. Жених Беллоны сошелся с ними в жаркой рукопашной.
Norway, in terrible numbers assisted by this traitor, the Thane of Cawdor began a dismal conflict till Bellona's bridegroom, Macbeth confronts the king arm against arm, curbing his lavish spirit.
Показать ещё примеры для «norway»...