новый свет — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «новый свет»

«Новый свет» на английский язык переводится как «New World».

Варианты перевода словосочетания «новый свет»

новый светnew world

Здесь деньги, связи или просто везение помогали счастливчикам получить выездные визы и бежать в Лиссабон, а из Лиссабона в Новый Свет.
Here, the fortunate ones, through money or influence or luck might obtain exit visas and scurry to Lisbon. And from Lisbon to the New World.
Новый свет.
The New World.
Почти наверняка какой-нибудь другой европеец отправился бы на запад и достиг Нового Света.
Almost certainly, some other European would have sailed to the New World.
Когда Кортес достиг Нового света, он сжег корабли.
When he reached the New World, Cortez burned his ships.
Добро пожаловать в Новый свет, сэр.
Welcome to the New World, sir.
Показать ещё примеры для «new world»...

новый светnew light

Я увидел её в новом свете.
At last I saw it in a new light.
По словам капитана Джона Войта из отдела убийств полиции Сан-Франциско предоставленная информация о психических заболеваниях миссис Леннингтон пролила новый свет на убийство, которое до сих пор было...
According to Captain John Voight of the San Francisco Homicide Squad the startling disclosure of Mrs. Lannington's mental illness has thrown a new light in a murder which, until now, has been...
Надеюсь, вы увидите его в новом свете.
I hope you'll see him in a new light.
— Эта вечеринка открыла ее для меня в новом свете.
— This party puts her in a new light.
Так вы сможете увидеть всё в новом свете.
This will shed a new light on things!
Показать ещё примеры для «new light»...

новый светwhole new light

Сьюзан решила просмотреть свой старый фотоальбом, и она начала видеть себя в новом свете, и картина эта была не лестной.
Susan decided to take a look at her old photo album. And she began to se herself in a whole new light. And the picture wasn't flattering.
Теперь я вижу тебя в совершенно новом свете.
I certainly see you in a whole new light.
Знаешь, должен сказать, узнать, что ты играл профессионально в бейсбол, ну не знаю, открыло тебя совершенно в новом свете.
You know, I got to say, knowing you played pro ball, I don't know, made me see you in a whole new light.
Это заставило меня взглянуть на моих собственных детей в новом свете.
It made me look at my own children in a whole new light.
Типа, заставляет видеть мир в новом свете.
Kinda makes you see everything in a whole new light.
Показать ещё примеры для «whole new light»...

новый светnew

Знаешь, это может занять некоторое время, но настанет момент, когда Робин увидит тебя в новом свете...
You know, it may take some time, but once Robin sees the new you...
Новый Свет очистит нас от грехов Старого Света.
The new world would free us from the sins of the old.
Да, они долгие годы опустошaли Новый Свет.
Why, for years, they've been ravaging the New World of its most precious resources.
В HD-качестве всё смотрится совершенно в новом свете.
This is a whole new experience in super hi-Def.
"Я приветствую город, в котором встретились наш старый, но все равно молодой континент, и Новый Свет, уже вошедший в историю человечества...
"I applaud New York, "the center of exchanges "between our old, yet young, continent
Показать ещё примеры для «new»...