новая эра — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «новая эра»

«Новая эра» на английский язык переводится как «new era».

Варианты перевода словосочетания «новая эра»

новая эраnew era

Мы готовы... ввести Германию в новую эру.
We are ready... to carry Germany into a new era.
Наступила новая эра!
A new era.
Сегодня мы вступаем в новую эру.
Today we begin a new era.
Присоединяйся к нам, Ворф и ты первым вступишь в новую эру в истории нашего народа.
Join us, Worf, and usher in a new era for our people.
Они пьтались запечатлеть новую эру... новьй век.
They were trying to record a new era. A new century.
Показать ещё примеры для «new era»...
advertisement

новая эраnew age

Тогда начнётся новая эра открытий.
A new age of discovery would have begun.
Мы надеемся, что этот беспрецедентный акт сотрудничества между двумя ранее враждовавшими правительствами ознаменует начало новой эры добрососедства и доверия.
It is our hope that this unprecedented act of cooperation between two previously hostile governments will mark the beginning of a new age of cooperation and trust.
Настала новая эра.
This is a new age.
Скоро на Земле наступит новая эра.
Soon, a new age will dawn on Earth.
Тебе воздадут почести в новой эре при дворе КиберКороля.
You will be heralded, in the new age at the Court of the CyberKing.
Показать ещё примеры для «new age»...
advertisement

новая эраnew

Эти дельфины символизируют новую эру для окружающей среды.
These dolphins are symbolic of a new day for the environment.
Он вернулся чтобы поприветствовать новую эру Восточной Азии.
He has returned to welcome the new East Asia Era!
Наступит новая эра.
It is a new day.
Уже звонят колокола новой эры. — Они отзвонят свое!
We're entering a new chapter in history.
Для Сиэттла наступает новая эра, и мы вместе добьёмся успеха!
It's a new day for Seattle, and we will make it happen together!
Показать ещё примеры для «new»...
advertisement

новая эраof a whole new era

Сегодня начинается новая эра.
Tonight marks the start of a whole new era.
Это начало новой эры.
This is the beginning of a whole new era.
Это испытание.... это начало новой эры.
This test-— this test is the start of a whole new era.
Испытание — это начало новой эры, Словно космический корабль Ауро оказался на Юпитере.
This test is the start of a whole new era, like Auro's interplanetary cruise ship crash-landing on Jupiter.
Она ознаменует новую эру ужаса.
It will usher in a whole new era of grisliness.
Показать ещё примеры для «of a whole new era»...

новая эраdawning of a new era

Если так будет и дальше в Японии Никогда не наступит новая эра.
If they do, the dawning of a new era will never occur in Japan.
Сегодня начинается новая эра в нашей школе.
Today is the dawning of a new era here at Morgan.
Тот день знаменовал начало новой эры.
Overnight, it seemed a new era was dawning.
Сегодня мы празднуем начало новой эры.
What we're celebrating today is the dawn of a new era.
С приходом к власти президента Не Уверена наступила новая эра.
Under President Not Sure's leadership, a new era dawned.