ни капельки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ни капельки»
ни капельки — not a bit
А вы нисколько, ни капельки.
You haven't, not a bit.
— Ни капельки, а ты?
— Not a bit, and you?
Ни капельки.
Not a bit.
Ни капельки, сэр.
Not a bit, sir.
— Ни капельки. — Отключилась.
— I'm not a bit tired.
Показать ещё примеры для «not a bit»...
ни капельки — not even a little bit
Неа, ни капельки.
Ooh. Not even a little bit.
Ни капельки.
Not even a little bit.
— Ни капельки?
— Not even a little bit?
Ни капельки?
Not even a little bit?
Нет, я даже и не думал об этом, ни капельки.
That's not what I was feeling, not even a little bit.
Показать ещё примеры для «not even a little bit»...
ни капельки — not in the least bit
Нет, я ни капельки не устал.
No, I'm not in the least bit tired.
И тебе ни капельки не интересно получше рассмотреть это место?
You're not in the least bit interested in seeing the place?
Ты ни капельки не заинтересована в наших добрых делах
You're not in the least bit interested in our good works.
Его ни капельки не заинтересовали могилы.
He wasn't the least bit interested in the graves.
Ты ни капельки не удивился, когда Аарон передумал.
You didn't seem the least bit surprised — when Aaron changed his mind.
Показать ещё примеры для «not in the least bit»...
ни капельки — little bit
— Нет, даже ни капельки.
Not even a little bit?
— Ни капельки?
— A little bit?
— Ни капельки?
— A little bit.
— Что, ни капельки не волнует?
— You care a little bit?
Ведь тебе не будет совсем ни капельки больно.
This won't hurt one little bit.
Показать ещё примеры для «little bit»...
ни капельки — nothing
Ты сказала, что я ничего не знаю о твоей жизни, но уясни для себя одну вещь... — Ты ни капельки не знаешь о моей!
Listen, you say I don't know anything about your life. Let's just get this straight. -You know nothing of mine!
Маргарет ни капельки не была похожа на Маму.
Margaret was nothing like Mother!
Ты слушаешь меня? Мой увлажнитель ни капельки не похож на кофеварку.
My humidifier looks nothing like a coffee maker.
Ни капельки на меня не похож.
He looks nothing like me.
Нет, Джим не похож ни капельки на отца.
No, Jim is nothing like my dad.
Показать ещё примеры для «nothing»...
ни капельки — haven't changed a bit
— Ты ни капельки не изменилась.
— You haven't changed a bit.
Ты ни капельки не изменилась.
You haven't changed a bit.
арла, а ты ни капельки не изменилась.
Carla, you haven't changed a bit.
ты ни капельки не изменилась.
You haven't changed a bit.
«А ты ни капельки не поправилась!»
«You haven't changed a bit.»
Показать ещё примеры для «haven't changed a bit»...
ни капельки — one ounce
В тебе нет ни капельки морали.
Not one ounce of morality.
И Хаус ни капельки не опечалился полному отсутствию интереса к его личной жизни?
And House hasn't given you one ounce of grief for your complete lack of interest in his love life?
Ни капельки веселья на сегодня?
You're not going to have one ounce of fun?
"Ни капельки восторга.
"Not an ounce of excitement.
ни капельки — not in the least
Ни капельки...
Not in the least...
Ни капельки.
Not in the least.
— Ни капельки.
— Not in the least.
Нет, ни капельки.
No, not in the least.
— Ни капельки.
— No, not in the least.
ни капельки — not in the slightest
Ни капельки.
Not in the slightest.
Ни капельки, нет.
Not in the slightest, no.
Нет, ни капельки.
No, not in the slightest.
Ни капельки.
NOT IN THE SLIGHTEST.
ни капельки — not even a little
Ни капельки.
Not even a little.
— Ни капельки?
Not even a little?
Ни капельки?
Not even a little?
— Совсем, ни капельки.
— No. Not even a little.
— Ни капельки.
— Not even a little.
Показать ещё примеры для «not even a little»...