ни в какие ворота не лезет — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «ни в какие ворота не лезет»
«Ни в какие ворота не лезет» на английский язык переводится как «wouldn't touch with a ten-foot pole» или «wouldn't touch with a barge pole».
Варианты перевода словосочетания «ни в какие ворота не лезет»
ни в какие ворота не лезет — this is out of control
— Ни в какие ворота не лезет.
— This is out of control.
Это ни в какие ворота не лезет.
All right, this is out of control.
advertisement
ни в какие ворота не лезет — другие примеры
Это ни в какие ворота не лезет. Круто.
Couldn't get any worse.
Я знаю, что ты понимал, что последние идеи Лео ни в какие ворота не лезут.
I know you've been wise to all of Leo's dumb ideas.
Это ни в какие ворота не лезет.
This is untenable.
Это уже ни в какие ворота не лезет!
It's got out of hand!
Ни в какие ворота не лезет.
This won't do at all.
Показать ещё примеры...