ни во что — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ни во что»

ни во чтоbelieved in nothing

Вы не верите ни во что, даже в себя.
You don't believe in nothing, not even in yourself.
Вы — лжец, ни во что не верящий, ...и прикрываетесь рыцарским кодексом.
Then you are a false coward who believes in nothing least of all your vows of chivalry.
Я думал, что ни во что не верю.
I said that I believed in nothing.
advertisement

ни во чтоdon't believe in anything

Вы мужчины ни во что не верите.
You men don't believe in anything.
— Я ни во что не верю! — Но ты должна, Ева.
— I don't believe in anything!
advertisement

ни во чтоin anything

— Ты ни во что не веришь?
" -You don't believe in anything, do you?
Вы не верите ни во что?
Don't you believe in anything?
advertisement

ни во чтоbelieve in anything

Как жаль мне тех, кто ни во что не верит.
Too bad he doesn't believe in anything
Трудно ни во что верить.
— Then it's hard to believe in anything.

ни во что — другие примеры

— Не влипни ни во что.
— Okay, don't bump into anything.
Вы ни во что не верите.
You don't believe in nothing.
Ну ладно, я вам пообещаю, что если я заработаю этот миллион, или хотя бы половину, то я оставлю свою опасную профессию и никогда больше не нырну ни во что глубже бассейна.
All right, I'll make you a promise. If I get that million, or even half, I'll give up my dangerous occupation. I'll never dive into anything deeper than a swimming pool.
Они ни во что не верят.
They no longer believe in anything.
Я ни во что больше не верю. Рокко, умоляю, не надо, не то я брошусь вниз, я убью себя!
If you keep on like this, I'll jump.
Показать ещё примеры...