ничто подобного больше не произойдёт — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ничто подобного больше не произойдёт»
ничто подобного больше не произойдёт — nothing like this will ever happen again
Я уверяю Вас ничто подобного больше не произойдет.
I assure you nothing like this will ever happen again.
Обещаете мне, что ничего подобного больше не произойдет?
Do you promise me That nothing like this will ever happen again?
Будьте уверены, что мы убедимся, что ничего подобного больше не произойдет.
Rest assured that we will make sure nothing like that ever happens again.
Будем надеяться, что ничего подобного больше не произойдет.
Let's just hope nothing like this ever happens again.
ничто подобного больше не произойдёт — другие примеры
Но если ты хочешь остаться... и ты мне пообещаешь, что ничего подобного больше не произойдёт, тогда, пожалуйста, наслаждайся жизнью, как обладательница первым ключом.
But if you want to stay... and you can promise me that nothing like this is ever going to happen again, then please, enjoy life as a first key.
и хочу сказать, что ничего подобного больше не произойдёт.
And tell you that nothing else is going to happen between us because I'm...
Ничего подобного больше не произойдет.
No more weird shit, okay?