никто не жаловался — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никто не жаловался»

никто не жаловалсяno one's complained

Никто не жалуется.
No one complains.
Ты пользуешься людьми, попутно их оскорбляя но никто не жалуется, потому что все считают, что ты чёртов псих.
You live off people while insulting them and no one complains because they think you're a goddamn lunatic.
Ну, никто не жаловался до сих пор.
Well, no one's complained up until now.
— Я по всей стране такие устанавливаю, никто не жаловался пока.
— No, no one's complained.
Это вещество использовалось так, словно это кетчуп для картошки, к югу от границы, и никто не жаловался.
South of the border, and no one's complaining.
Показать ещё примеры для «no one's complained»...

никто не жаловалсяnever had any complaints

Пока ещё никто не жаловался! Что, прости?
WELL, I'VE NEVER HAD ANY COMPLAINTS!
Раньше никто не жаловался.
I've never had any complaints before.
Никто не жаловался.
I've never had any complaints.
Раньше никто не жаловался.
Never had a complaint before.
На синенькие ещё никто не жаловался.
I never had any complaints about the blue ones.
Показать ещё примеры для «never had any complaints»...

никто не жаловалсяno complaints

Никто не жалуется.
No complaints.
Никто не жаловался.
No complaints.
Никто не жаловался на Лору.
There were no complaints about Laura.
Я занимаюсь и тем, и другим, и до сих пор никто не жаловался!
I've always done both and so far, I've had no complaints!
— Раньше никто не жаловался.
We never get any complaints.