никому не позволяю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «никому не позволяю»
никому не позволяю — never let anyone
Я никому не позволяю дразнить меня.
Well, I never let anyone dare me.
Я никогда никому не позволяю брать меня на дом.
I never let anyone take me home.
Да, еще бы, вот почему я никому не позволяю входить в мою комнату.
Yes, I do, and that's why I never let anyone in my room.
advertisement
никому не позволяю — never allow anyone
И я никому не позволяю вмешиваться в мои планы.
I never allow anyone to interfere with my plans.
Прошу меня простить, Рут, но я никому не позволяю использовать мое имя.
You'll have to forgive me, Ruth, but I never allow anyone to use my first name.
Из уважения, мои родители никогда никому не позволяли входить туда.
Out of respect, my parents have never allowed anyone to enter there.
advertisement
никому не позволяю — другие примеры
Фрэнк никому не позволяет себе помогать.
Frank never allows anybody to help him. He's like an old mother hen with his bills and rents and taxes.
И никому не позволять вмешиваться.
And don't let anybody try to muscle in.
Тогда никому не позволяй делать это с собой.
Then never let them do it again.
Послушайте, я никому не позволяю прерывать мою работу.
Look, I admit no one to interrupt my work.
Никто не позволял вам распространяться... о личных качествах вышестоящих офицеров.
You do not have permission to make personal comments... concerning the officers responsible for its conception.
Показать ещё примеры...