никогда не скажешь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «никогда не скажешь»
никогда не скажешь — never tell
Я бы никогда не сказал Линде.
I would never tell Linda.
И ты поклялась честью Исповедницы, что никогда не скажешь об этом Ричарду.
And by your honor as a Confessor, you must never tell Richard.
Я решил, что спрошу его лично, но зная, что он никогда не скажет мне правду, я решил переодеться тобой.
I decided I would ask him myself, but knowing that he would never tell me the truth, I decided to disguise myself as you.
Если я никогда не скажу Линетт о том, что случилось тогда наша с ней дружба не настоящая.
If I never tell Lynette what happened, then my friendship with her is not real.
Он бы мне никогда не сказал.
He would never tell me.
Показать ещё примеры для «never tell»...
advertisement
никогда не скажешь — never say
Я думаю то, чего никогда не скажу.
I think words I would never say.
Сказала кое-что, что вы бы никогда не сказали.
She said something I know you would never say.
Никогда не скажут спасибо!
Never say thank you!
Никогда не скажешь!
Never say uncle!
Я никогда не сказала бы такого.
I would never say that.
Показать ещё примеры для «never say»...
advertisement
никогда не скажешь — never
Никогда не скажешь, что из него получится.
With men of his stem one never knows what may happen.
Шеридан, которого я знаю, никогда не сказал бы мне то, что он только что сказал.
The Sheridan I know, he never would have told me what this one just did.
Я бы такого никогда не сказал, особенно про тебя.
No. No, I never use that word, let alone about you. No.
Леди, джентльмены никто никогда не скажет что я человек, который не держит свои обещания.
My lords, ladies, never let it be said that I am a man who does not deliver on his promises.
Я бы никогда не сказала никому ничего такого, тем более о боссе.
I never would have said anything to anybody that could have it in for the boss.
Показать ещё примеры для «never»...
advertisement
никогда не скажешь — would never say
Я никогда не скажу этого.
I would never say that.
Бобби тебе такого никогда не скажет.
Chloe would never say anything like that to you.
Она никогда не скажет нет, из-за осознания ситуации.
She would never say no, because of the implication.
О! Вещь, которую Элли никогда не скажет.
Oh, things that Ellie would never say.
Норман никогда не скажет обо мне ничего плохого.
Norman would never say anything bad about me.
никогда не скажешь — ever gonna say
Но обычный мужик никогда не скажет такого.
Like some straight guy's ever gonna say that.
Никто никогда не скажет что ты не прекрасен, только каким путем появился.
No one's ever gonna say that you are not perfect just the way you are.
Никто и никогда не скажет, Берт, что ты не был смешным.
No one will ever say you weren't funny, Burt.
Знаешь, ни один мужчина никогда не сказал мне 'нет'.
You know, no man has ever said no to me.
Никто никогда не скажет, что Ларк Райз против Её Величества, да благословит её Бог.
No-one can ever say that Lark Rise is against Her Majesty, God bless her.