никогда не пойму этого — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «никогда не пойму этого»
никогда не пойму этого — will never understand this
И мне жаль Вас, потому что Вы никогда не поймете эту ужасную грусть!
I pity you because you will never understand this terrible sadness!
Ваша семья никогда не поймет этого, поэтому я сказал им то, что они бы поняли.
Your family will never understand this, so I gave them some words that they would understand.
Никогда не пойму этот обычай заключать еду в это изобретение дьявола.
I will never understand this custom of enclosing food in this damned contraption.
Я никогда не пойму этот мир.
I will never understand this world.
Я никогда не пойму этого ребёнка.
I'll never understand that boy.
Показать ещё примеры для «will never understand this»...
никогда не пойму этого — never gonna get it
Тот факт, что ты спрашиваешь означает, что ты никогда не поймешь этого Фи.
The fact that you have to ask means you're never gonna get it, Fi.
Я никогда не пойму этого.
I'm never gonna get it.
А Рейчел никогда не поймет этого.
And Rachel will never get that.
Она бы никогда не поняла это.
I'd never have gotten that.
# Вы никогда не поймете это правильно потому что, когда Вас кладут ночью в постель
/You'll never get it right /cos when you're laid in bed at night
Показать ещё примеры для «never gonna get it»...