никогда не думал об этом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «никогда не думал об этом»
никогда не думал об этом — never thought about it
Я никогда не думал об этом, но, убив его, я убил себя самого.
I never thought about it but in killing him, I killed myself.
Я никогда не думал об этом в таком ключе.
I never thought about it that way.
— Никогда не думала об этом.
— I never thought about it.
Я никогда не думала об этом.
I never thought about it.
— Я никогда не думал об этом.
— I never thought about it.
Показать ещё примеры для «never thought about it»...
никогда не думал об этом — never really thought about it
Ну, я никогда не думал об этом с этой точки зрения.
Well, I never really thought about it that way.
Я никогда не думал об этом в таком ключе.
I never really thought about it that way.
Я никогда не думал об этом.
I never really thought about it.
Я никогда не думала об этом раньше, но думаю ты прав.
I never really thought about it before, But I think you're right.
Никогда не думал об этом.
I've never really thought about it.
Показать ещё примеры для «never really thought about it»...
никогда не думал об этом — never even think about it
Нет, честно, я никогда не думала об этом, пока не услышала песню Кэти Перри
Honestly, I never even thought about it until I heard that Katy Perry song, she kissed a girl and liked it.
Так скажи, что ты никогда не думал об этом.
So, you're saying you never even thought about it.
Я даже никогда не думала об этом.
I never even think about it.
Я даже никогда не думала об этом, до последнего времени...
I never even think about it except for--
Я никогда не думал об этом.
— I never even thought of it.