низкие цены — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «низкие цены»
низкие цены — low price
Когда акции упадут, мы их купим по низкой цене.
After the stock falls, we will buy at a low price.
Чезаретто продаёт всё по низкой цене, по дешёвке. Покупайте!
Cesaretto sells everything cheap, economical always low price.
Большой двигатель, грубость, простая подвеска, очень низкая цена и, наконец, немного оранжевой краски.
Massive engine. Crude, simple suspension, very low price, and finally some orange paint.
Покупка акций по низкой цене?
Buying the stock at a low price?
И там предлагают высококачественные товары по низкой цене, и к тому же с крепкими коленями, на это даже есть гарантия.
And dicky offers high-quality at a low price, With reinforced knees that are rough-house guaranteed.
Показать ещё примеры для «low price»...
низкие цены — cheap price
Низкая цена не должна означать плохое качество.
A cheap price should not equal inferior quality.
Во-вторых, он продаёт эти артефакты антикварам по низкой цене.
Second: They sell these artefacts to antique dealers at a cheap price.
— 18 миллионов низкая цена, верно?
-1 8 million is a cheap price, isn't it?
Но это Холт сказал, что знает где можно взять такие же, но по более низкой цене.
But it was Holt who said he knew where to get ones for a cheaper price.
Я буду продавать лучших крабов по самой низкой цене.
I get the best crabs for the cheapest price.
Показать ещё примеры для «cheap price»...
низкие цены — price
Даже если вместо цыпленка тут голубь, ниже цены быть не может.
I mean, even if the chicken is pigeon, you can't beat that price.
Тем не менее, проблема была. Мы видели, что со временем наши программы эээ, проигрывают против программного обеспечения других людей, особенно Microsoft и со временем цену на наше ПО приходилось сбрасывать, потому что другие отдавали свои программы бесплатно или по низкой цене.
However, the problem was, we were seeing, as that, as time went on, our software was uh, being competed against by other people's software, particularly Microsoft's and as time went on, the price of our software had to drop
Эм.. На кладбище Форест Лон Это одна из причин низкой цены
A death in the house drops the price.
Да, когда тебе не нужно платить за рабочую силу, ты можешь позволить себе более низкие цены, понимаешь?
Yeah, when you're not paying for labour, your prices can afford to be a little lower, you know what I mean?
Он продал часть своего пакета акций по смехотворно низким ценам.
He has sold his own shares whilst they were at rock-bottom prices.
Показать ещё примеры для «price»...
низкие цены — cheap
— У нас очень низкие цены.
— Our company is very cheap.
Им была интересная «Блоуторч» в качестве интеллектуальной собственности, а не ее работники, так что, это хорошо, что они ее купили по такой низкой цене.
They really wanted Blowtorch for the intellectual property and not the employees, so, it's a good thing they got it so cheap.
Не хотите присоединиться к нам, чтобы получить Xbox One по супер низкой цене?
What if I were to tell you that we have a way for you to join us in getting Xbox ones super cheap?
Значит, заключая контракт на переработку аккумуляторов, вы предлагаете более низкие цены.
So when you bid on a contract to haul away old batteries, you can do it cheaper.
низкие цены — low cost
Не бывает качества по низкой цене.
There is no quality at low cost.
Низкие цены, нет договора об экстрадиции с США.
Low cost of living, no U.S. extradition treaty.
Наконец, найден метод, делающий возможным атомную стерилизацию насекомых по низкой цене.
At last, a method has been found that allows for the atomic sterilization... of insects at a low cost.
Мы едва выполняем план и по данным мэра, мы теряем новобранцев из-за высоких зарплат и льгот в пригороде и низких цен на жильё и прибавки, в более теплом климате.
We're barely hitting it, and the mayor's research suggests that we're losing candidates to higher pay and benefits in the suburbs, or a lower cost of living and better perks in the sunnier climates.
низкие цены — lowest
800 $ — самая низкая цена на которую я могу пойти
Man: Lowest I can go is $800.
Самая низкая цена, которую я могу предложить — 650 долларов за базовый набор.
The lowest I could go is 650 for our rustic basic.
Покупаете по низкой цене, прекращаете забастовку, продаёте дороже.
You buy low, you get the strike to stop, you sell high.