не хуже — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не хуже»

не хужеnot bad

— В этом я не плох, парень.
Not bad out here, boy.
Он вовсе не плохой, вы же знаете это.
But he's not bad, not really bad. You know that.
Скажем, не плохо!
Say, not bad!
Уже не плохо.
It's not bad.
Это не плохо, но внезапно становится страшно.
It's not bad but suddenly you get scared.
Показать ещё примеры для «not bad»...

не хужеgood

Тот первый удар был не плох.
I should've made that first punch a good one.
Эй, не плохо.
Hey, that's good.
Получилось довольно не плохо, а?
Broke pretty good, huh?
Ух ты, у него не плохая договоренность с Господом.
Chihuahua! He makes a good deal with his Lord.
Но и тот не хуже, кто стукнул Флинса.
Yet he's good that did the like for Fleance.
Показать ещё примеры для «good»...

не хужеnice

— Так значит, Марсель, ты не плохо провела отпуск?
So, Marcelle, you had a nice holiday?
Это не плохой ход, но у него мало шансов.
That's a nice round figure. But he hasn't got a prayer.
Не плохо вчера сработал.
Nice work yesterday.
Выглядит не плохо, а?
Nice looking, eh?
В теории звучит не плохо.
Sounds nice in theory.
Показать ещё примеры для «nice»...

не хужеas well as

Мне кажется, я знаю Леона не хуже вас.
I think I know Leon quite as well as you.
Это не возможно, вы знаете это не хуже меня, господин директор.
It never happens. You know it as well as I do.
Вы знаете ответ не хуже меня.
You know that answer as well as I.
Что же, коли нужно, я сделаю зто не хуже других.
Well, if I had to, I should do that as well as anyone.
Капитан, вы поете и танцуете не хуже тех, что я видел, но о чем вы, черт возьми, говорите?
Captain, you sing and dance as well as anyone I've ever seen, but what the devil are you talking about?
Показать ещё примеры для «as well as»...

не хужеisn't bad

— Мануэла не плохая!
Manuela isn't bad.
Все приезжают из родного города Кунг Фу, ваши движение в борьбе не плохие.
All come from hometowwn of Kung Fu, your fighting movement isn't bad.
За твою смерть тоже не плохая сумма.
The price for you dead isn't bad.
Он не плохой, а?
He isn't bad, eh?
Это не плохо.
This isn't bad.
Показать ещё примеры для «isn't bad»...

не хужеnot too bad

Не плохо, Педро.
Not too bad, Pedro.
Вот она, не плохо. Нравиться или нет?
This is it, not too bad Like it or not?
Вовсе не плохо, профессор.
Not too bad at all, Professor.
— Очень даже не плохо.
Not too bad.
— Совсем не плохо, на самом деле.
— Well, not too bad, actually.
Показать ещё примеры для «not too bad»...

не хужеain't bad

Ты не плохо смотришься.
You ain't bad lookin'.
Это не плохо.
This ain't bad.
Оно не плохое!
It ain't bad.
Теннеси не плох... но не похож даже на маленький клочок старого доброго Миссисипи.
Tennessee ain't bad but she ain't a pretty piece like old home Mississippi.
Она не плохо, правда?
She ain't bad, is she?
Показать ещё примеры для «ain't bad»...

не хужеpretty good

Не плохо, да?
Hey, pretty good, huh?
— Ты не плохо знаешь своего отца.
— Know the old man pretty good.
Я вроде не плохой парень.
I'm a pretty good guy.
Сегодня побывал на прежнем месте работы... где мне было совсем не плохо, как мне кажется.
I was in my old district tonight which is where I used to feel pretty good, I think.
Я должна сказать, это было ..., не плохо.
I just gotta say, that was... that was pretty good.
Показать ещё примеры для «pretty good»...

не хужеthat's not bad

Не плохо.
That's not bad.
Не плохо для первого раза.
Hey, that's not bad for your first time.
Не плохо для Эльфа.
That's not bad for a pointy-eared Elvish princeling.
Не плохо.
That's not so bad.
Не плохо, Но и неправильно.
O.K. That's not bad, but that's not right, O.K.?
Показать ещё примеры для «that's not bad»...

не хужеvery good

А он не плох.
He's very good.
У вас это не плохо получается.
You're very good at this.
Джордж, мы в 4 милях от горы, и я не плохо катаюсь.
George, it's four miles down the mountain... and I'm a very good skier.
Чет вовсе не плох
Chet is very good.
— O, не плохо.
— Oh, very good.
Показать ещё примеры для «very good»...