не хочу ранить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не хочу ранить»

не хочу ранитьdon't want to hurt

Я так взволнована и тронута, но я не хочу ранить отца.
I'm so thrilled and tempted, but I don't want to hurt my father.
Я не хочу ранить детей.
I don't want to hurt the kids.
.. Прошу вас, послушайте! Я не хотел ранить вас там, на стоянке.
I don't want to hurt you.
— Я не хочу ранить вас.
— l don't want to hurt you.
Я не хочу ранить Эрни.
I don't want to hurt Ernie.
Показать ещё примеры для «don't want to hurt»...

не хочу ранитьdidn't want to hurt

Ты не хотел ранить её. Поэтому ты промолчал, ведь так?
You didn't want to hurt her, that's why you didn't say it, right?
А мы не хотели ранить твои чувства.
And we didn't want to hurt your feelings.
Я не хотел ранить ее.
I didn't want to hurt her.
Но я его не позвала потому что не хотела ранить твои чувства,
Yeah, well, I-I've been seeing someone. I didn't bring him because I didn't want to hurt your feelings,
Наверное, мне стоило честно признаться, что я не хочу встречаться с Мэри Элизабет, но я, правда, не хочу ранить ее чувства.
I probably should have been honest about how I didn't... want to go out with Mary Elizabeth after Sadie's, but... I really didn't want to hurt her feelings.
Показать ещё примеры для «didn't want to hurt»...

не хочу ранитьdidn't mean to hurt

Я не хотел ранить тебя.
Forgive me. I didn't mean to hurt you.
Я не хотела ранить твои чувства, Ричард.
I didn't mean to hurt your feelings, Richard.
Я не хотела его ранить, но я не хотела ранить и кого-нибудь другого.
I didn't mean to hurt him, but I didn't mean to hurt anyone.
Я не хотел ранить его, или ранить кого-нибудь, особенно не тебя.
I didn't mean to hurt him or hurt anyone, especially not you.
Я не хотела ранить Джейсона.
I didn't mean to hurt Jason.
Показать ещё примеры для «didn't mean to hurt»...

не хочу ранитьdon't wanna hurt

Мы же не хотим ранить чувства Озгуда.
After all, we don't wanna hurt Osgood's feelings.
Мы действительно не хотим ранить Эрни.
We really don't wanna hurt Ernie.
— Послушай, Джоуи, не хочу ранить твои чувства но не может мой школьный опыт полностью дублировать твой, иначе я делаю что-то совсем не правильно.
— l did it in high school. -l don't wanna hurt your feelings but my high school experiences shouldn't be the same as yours or I'm doing something terribly, terribly wrong.
Блэр, я не...я не хочу ранить тебя в любом случае
Blair, I don't... I don't wanna hurt you in any way.
Я не хотела ранить твои чувства.
I don't wanna hurt you.
Показать ещё примеры для «don't wanna hurt»...

не хочу ранить't want to hurt

И понимаю. Ты не хочешь ранить его.
You don't want to hurt him.
Я не хотел ранить его чувства.
Didn't want to hurt his feelings.
Но я не хотел ранить тебя снова.
I didn't want to hurt you all over again.
Ты же не хочешь ранить чувства Криса, не так ли?
You don't want to hurt Chris's feelings, do you?
Мы же не хотим ранить Данни... или Питера.
We don't want to hurt Danni... or Peter.
Показать ещё примеры для «'t want to hurt»...

не хочу ранитьnever meant to hurt

Я не хотела ранить тебя, Сэм.
I never meant to hurt you, Sam.
Я не хотел ранить тебя.
I never meant to hurt you.
Я никогда не хотела ранить кого-либо.
I never meant to hurt anybody.
Я правда никогда не хотела ранить тебя.
I really never meant to hurt you.
Ты должна знать, что я никогда не хотел ранить тебя.
I need you to know I never meant to hurt you.

не хочу ранитьdidn't wanna hurt

Мы не хотели ранить твои чувства
We just didn't wanna hurt your feelings.
Я не хочу ранить её чувства.
— I didn't wanna hurt her feelings.
Знаю, мне следовало... Но я не хотел ранить тебя снова.
I know I should have, but I didn't wanna hurt you all over again.
— Я не хотела ранить тебя.
I didn't wanna hurt you.
Не хотел ранить твои чувства.
I didn't wanna hurt your feelings.