не хотела спешить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не хотела спешить»

не хотела спешитьdon't want to rush

Я... знаешь, просто не хочу спешить и все испортить, понимаешь?
I... you know, I just don't want to rush it and blow it, you know?
И я не хочу спешить с другими вещами, если это тебя выводит из себя.
And I don't want to rush the other stuff if it means you're gonna freak out.
Я не хочу спешить.
I don't want to rush into it.
Я не хочу спешить.
I don't want to rush any of this.

не хотела спешитьwant to take it slow

И хотела пригласить тебя поужинать через неделю, потому что ты не хочешь спешить.
And I was going to call you about going out again next week because I know you want to take it slow.
Я понимаю, что тебя уже обманывали раньше, что ты не хочешь спешить.
I get that you've been burned before. That you want to take it slow.
Я не хотела спешить.
I wanted to take it slow.

не хотела спешитьnot gonna rush

Я также не хочу спешить заменить её.
I'm also okay not rushing to replace her.
Я не хочу спешить и травмировать чувства других людей.
I'm not gonna rush through it and risk hurting people's feelings.

не хотела спешитьdon't want to

Не хочу спешить с выводами, но, по-моему, это наш хот-дог-торт.
I don't want to jump to conclusions, but I think that's our hot dog cake.
Пока не убедимся, что его жена превратилась в фарш и упакована в этот здоровенный пакет, я не хочу спешить с выводами.
Until we know that his wife is butchered and wrapped in that Hefty bag, I don't want to jump to conclusions.

не хотела спешить — другие примеры

Элли, я не хочу спешить.
I don't want to rush.
Я просто не хотел спешить.
I just didn't want to jump into something.
— И ещё... Я не хочу спешить.
— And I'm gonna wanna take this slow.
У меня обед, я не хочу спешить.
I've got a lunch I don't wanna rush.
Наверное, он не хочет спешить.
He's probably worried it's too soon.
Показать ещё примеры...