не удержалась — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не удержалась»

«Не удержалась» на английский язык можно перевести как «couldn't resist» или «couldn't help it».

Варианты перевода словосочетания «не удержалась»

не удержаласьcouldn't resist

Она знала, что ты не удержишься от того, чтобы открыть футляр.
She knew you couldn't resist opening it.
И Джулиан не удержался, побежал зарабатывать призовые.
And Julian couldn't resist going for his bonus yards.
Мы просто увидели акулий плавник, и я не удержалась.
We just saw a shark fin and, I don't know, I couldn't resist.
Он произвёл вскрытие, и поскольку это был Эйнштейн, он не удержался от соблазна открыть череп и взглянуть на мозг.
He performed the autopsy. And because it was Einstein, he couldn't resist the temptation of opening the skull and taking a look at the brain.
Прости, не удержалась.
Sorry, couldn't resist.
Показать ещё примеры для «couldn't resist»...

не удержаласьcouldn't help it

Я как раз шла к тебе домой, увидела тебя и не удержалась.
It's improved. I was on my way to your house, saw you walking, couldn't help myself.
Знаю, но я не удержалась.
Yeah, I know. I couldn't help myself.
Скорее всего, никакого, но я не удержался.
Probably nothing, but I couldn't help myself.
Но я не удержалась!
But I couldn't help myself!
Не удержался.
Couldn't help myself.
Показать ещё примеры для «couldn't help it»...

не удержаласьnot hold

Конечно же, родители Бобби не могут понять почему он не удержался на работе.
Of course, Bobby's parents can't understand why he can't hold a job.
— Филип, вы не удержитесь!
— Philip, it won't hold!
Но если белые снимут часть войск с турецкого вала и перебросят их на Литовский, нашим там не удержаться,
But if the Whites withdraw part of their forces from the Turkish rampart and transfer them to Litovsky, our men will not hold out.
Шов может не удержаться.
If I suture, it might not hold,
Я не удержался(ась) и сходил(а) с Викторов в цветочный магазин.
I'm on hold with victor from the flower market.
Показать ещё примеры для «not hold»...

не удержаласьcan't hold on

Тут скользко, я не удержусь.
I'm slipping. I can't hold on.
Я не удержусь...
I can't hold on...
Мне не удержаться, я ухожу.
I can't hold on, I'm going.
Я не удержусь!
I can't hold on!
Тесса, я не удержусь!
— Tessa, I can't hold on! — Dad!
Показать ещё примеры для «can't hold on»...

не удержаласьcan't help it

Извини, приятель, не удержался.
It's not that funny. Sorry, man. I can't help it.
Я не удержался.
I can't help it.
Не удержался, уж больно вкусно.
I can't help it, it's really good.
Вероятно, не удержался.
Apparently he can't help himself.
Я не удержался, раз уж ты пожадничал на это на своей свадьбе.
I can't help it that you skimped on your wedding.
Показать ещё примеры для «can't help it»...

не удержаласьgone

— Что тут такое? Я не удержался.
What the hell's going on?
И ты не удержался и забронировал это восхождение!
And you went ahead and then booked this trip!
Кто-то сказал про рёв, и я не удержался.
I heard someone say «roar,» so I just kind of went for it.
Но я не удержусь нарисовать ей усы на лице.
But I think I'm going to draw a mustache on her face.
— Харви не удержался.
Harvey's gone.