не увижу тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не увижу тебя»
не увижу тебя — never see you
То есть мы больше никогда не увидим тебя снова?
Then we'll never see you again?
«что ты снова покинула меня, но теперь я уже больше никогда не увижу тебя снова, никогда...»
«that you were abandoning me once again, but this time I'll never see you again, never again...»
— Больше не увидеть тебя. Никогда.
— Of never seeing you again.
--я больше никогда не увижу тебя, папа.
That I never see you and my Pa again.
не увижу тебя — 'd never see you again
Я думал, что уже никогда не увижу тебя.
I thought I'd never see you again.
Я думал, что больше не увижу тебя.
— Silly girl! I thought I'd never see you again.
не увижу тебя — другие примеры
Ну, если не увижу тебя больше, то позавтракаем..
Well, if I don't see you later, and I don't suppose I shall...
— ...если не увидит тебя.
Patsy will be disappointed.
— Все было хорошо, пока я не увидел тебя.
— Fine, till I saw you.
Я буду очень занят, так что, возможно, больше не увижу тебя.
I'm gonna be pretty busy from now on, so I probably won't see you again.
И я надеюсь я никогда не увижу тебя снова пока я жива!
And I hope I never set eyes on it, or you again, as long as I live!
Показать ещё примеры...