не тревожьтесь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не тревожьтесь»

не тревожьтесь't worry

Не тревожьтесь, об этом позаботится Фрэнк Арчер.
Do not worry. Frank Archer is eager to help.
Не тревожься, любимая, ведь ты для меня все и я не потеряю тебя.
Do not worry my love, for you are everything to me... ..and I will not lose you.
О нет, не тревожьтесь, баронесса.
Oh, no. Do not worry, Baroness.
Не тревожься об этом.
— Don't worry about it.
И не тревожься, дорогой, это на самом деле пустяки.
Don't worry, darling. There's really nothing to it.
Показать ещё примеры для «'t worry»...

не тревожьтесьdon't worry

Не тревожьтесь насчёт денег.
Don't worry about the money.
Я не тревожусь, потому что везде
? I don't worry 'cause everywhere I see?
Я не тревожусь, потому что везде?
I don't worry 'cause everywhere I see?
Не тревожься, мы всё устроим. Ты навсегда останешься в монастыре, и сможешь ублажать смиренных сестёр. А главное, мы объявим тебя святым.
Don't worry, we'll arrange everything so that you can stay in the convent and satisfy us all without killing yourself!
Не тревожься, на Севере тебя никто не знает.
Don't worry. No one knows you up north.
Показать ещё примеры для «don't worry»...

не тревожьтесьdon't be alarmed

Не тревожься, старушка.
Don't be alarmed, old thing.
Но, пожалуйста, не тревожьтесь.
But please, don't be alarmed.
Насчет пугающего опыта и того, чтобы мы не тревожились.
About this being a frightening experience but don't be alarmed?
Не тревожьтесь, уверен, вам понравится.
What sort of a surprise? Don't be alarmed.
Не тревожьтесь.
Don't be alarmed.
Показать ещё примеры для «don't be alarmed»...

не тревожьтесьdon't

И не тревожься так.
And don't look so alarmed.
Дон Филиппо, не тревожьтесь так, я в любом случае не пропаду.
Don Filippo, don't take it this way, I'll save myself somehow.
Не тревожьтесь так, Кляйнман.
Don't look so apprehensive, Kleinman.
Ты не тревожься обо мне, ладно?
I don't want you to worry about this, okay?
(Эмили) "Не тревожься об этом, Эли.
(Emily) 'Don't sweat it, Ali.
Показать ещё примеры для «don't»...

не тревожьтесьdo not be alarmed

Но вы можете не тревожиться. Через пару дней все закончится.
But don't be alarmed it will pass, within a day or two at the most.
Не тревожься.
Don't be alarmed.
Не тревожьтесь.
Don't be alarmed.
Если дух явится, не тревожьтесь...
If a spirit comes, do not be alarmed.
Не тревожьтесь.
Do not be alarmed.
Показать ещё примеры для «do not be alarmed»...