не стоить внимания — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не стоить внимания»
не стоить внимания — not worth
Если у него маленькие ноги, то тоже постарайся забыть о нём. Потому что это не стоит внимания!
If he's got small feet too, you'd better forget it because it's just not worth it!
Я знаю, нелегко признать наличие проблемы, но если что-то не трудно, оно не стоит внимания.
I know it's not easy to admit that you have a problem, but if something's not hard, it's not worth doing.
Да, но разве это совсем не стоит внимания?
Right, but isn't it worth at least some consideration?
advertisement
не стоить внимания — not a big deal
Слушай, то, что случилось там, не стоит внимания.
Look, what happened back there, so not a big deal.
Не стоит внимания.
It's just... not a big deal.
advertisement
не стоить внимания — другие примеры
Она и впрямь не стоит внимания, обычная дешёвая...
There's nothing mysterious about her, she's just a cheap, little...
Не стоит внимания.
Hasn't got a look in.
— Это не стоит внимания.
— Don't worry about it.
Это совершенно не стоит внимания.
There is no need to Worry.
Полагаю, все знают, что такое ТАРДИС, иначе вы точно не стоите внимания.
I assume everybody knows what the Tardis is, unless you've really not been paying attention.
Показать ещё примеры...