не совершать ошибок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не совершать ошибок»

не совершать ошибокmake no mistake

Не совершайте ошибки, мистер Хорн!
Make no mistake, Mr. Horne.
Не совершать ошибок, не будет никаких прощений!
Make no mistake, there will be no fuckups!
Не совершай ошибок, Кара.
Make no mistake, Kara.
Не совершая ошибок... мы не подставим вторую щеку.
And make no mistake... we will not turn the other cheek.
Не совершайте ошибок, кадеты.
Make no mistake, cadets.
Показать ещё примеры для «make no mistake»...
advertisement

не совершать ошибокdon't make mistakes

Свечи не совершают ошибок.
Candles don't make mistakes.
Поэтому я не совершаю ошибок.
That's why I don't make mistakes.
У меня есть опыт в подобных вещах, и я не совершаю ошибок.
I have experience with these things, and I don't make mistakes.
Такие люди, как мы, не совершают ошибок.
People like us don't make mistakes, do we?
Я не совершаю ошибок, подобных этой.
I don't make mistakes like that.
Показать ещё примеры для «don't make mistakes»...
advertisement

не совершать ошибокnever made a mistake

Я полагаю, ты никогда не совершал ошибок.
I suppose you never made a mistake.
Вы никогда не совершали ошибок?
You never made a mistake?
Я никогда не совершал ошибок, так что я не совсем тебя понимаю, но я внимательно тебя слушаю, Джей.
I've never made a mistake, so I don't totally understand, but I'm here for you, J.
Ты никогда не совершала ошибок?
And you never make mistakes?
О, как будто ты никогда не совершал ошибок?
Oh, because you never make mistakes?
Показать ещё примеры для «never made a mistake»...
advertisement

не совершать ошибокdoesn't make mistakes

— Китти Кэмпбелл не совершает ошибок.
— Kitty Campbell doesn't make mistakes.
Секретная служба не совершает ошибок, в отличие от вас, любителей выпечки.
The Secret Service doesn't make mistakes like the fabulous bakery boys.
Бог сотворил тебя, и Бог не совершает ошибок.
God made you, and God doesn't make mistakes.
Я здесь довольно давно, чтобы понять, Он не совершает ошибок.
I've been in here long enough to realize he doesn't make mistakes.
Природа не совершает ошибок.
Nature doesn't make mistakes.
Показать ещё примеры для «doesn't make mistakes»...