не сдвинуться с места — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не сдвинуться с места»
не сдвинуться с места — 'm not moving
Я не сдвинусь с места!
I'm not moving!
у нас не хватит денег я не сдвинусь с места если ты не купишь это!
We don't have enough money. I'm not moving if I can't have this!
Я не сдвинусь с места.
Well, I'm not moving.
Мне плевать, я не сдвинусь с места!
I don't care, I'm not moving!
Мы не сдвинемся с места, пока ты не воткнешь еще один крюк.
We're not moving until you put another cam in the wall.
Показать ещё примеры для «'m not moving»...
advertisement
не сдвинуться с места — won't budge
Я не сдвинусь с места, пока не заберу её.
I won't budge till I get her.
— Оно не сдвинется с места.
— It won't budge.
Она не сдвинется с места.
She won't budge.
Оставь его, а то он не сдвинется с места.
Let him be, or else he won't budge.
Он не сдвинется с места.
He won't budge.
Показать ещё примеры для «won't budge»...
advertisement
не сдвинуться с места — not budging
Но до тех пор я не сдвинусь с места.
I'm not budging.
Найхолм не сдвинулась с места.
Nyholm's not budging.
Он ни за что не сдвинется с места.
— He's not budging for anything.
Гас, я не сдвинусь с места, пока мы все не уладим
Gus, I'm not budging until we make this nice.
Что-то происхоит с тобой и я не сдвинусь с места, пока ты мне все не расскажешь.
Something is going on with you and I'm not budging until you tell me.
Показать ещё примеры для «not budging»...
advertisement
не сдвинуться с места — won't move
Не сдвинусь с места, пока он меня не выслушает и не поймёт.
I won't move until he hears me out and sees reason.
Обещай мне, что ты уволишь Эдди, или я не сдвинусь с места.
Promise me you'll fire Eddy, or I won't move.
Занесите меч — я не сдвинусь с места.
Brandish your sword, I won't move.
Я подумал, что она не сдвинется с места, но она едет очень быстро.
I thought that won't move, but it goes like the clappers.
Я жду тебя за дверью и не сдвинусь с места, пока ты мне не откроешь.
I'm waiting outside. And I won't move... till you open up.
Показать ещё примеры для «won't move»...
не сдвинуться с места — not going anywhere
Слушай сюда, этот бургер не сдвинется с места.
Look, this burger is not going anywhere.
Потому что вся его мощность уходит в пробуксовку, он не сдвинется с места.
Because it's just spinning all its power away and not going anywhere.
Я не сдвинусь с места, пока вы не выйдете.
I'm not going anywhere until you're gone.
И мы не сдвинемся с места, пока вы не одобрите нас.
And, okay, we're just not gonna go anywhere until you approve us.
Я не сдвинусь с места, пока не ответишь на вопрос.
No, I am not going anywhere until you answer the question.