не принимать советов — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не принимать советов»

не принимать советовnot taking advice from some

Я не принимаю совета от того, кто продал мою сестру.
I'm not taking advice from somebody who sold my sister.
Я не принимаю советы от женщины, которая даже не может удержать свои вспомогательные органы, понятно?
I'm not gonna take advice from a woman who can't even hold on to her non-essential organs, okay?
Я не принимаю советов от девушки с Лонг-Айленда.
I'm not taking advice from some girl from Long Island.

не принимать советов — другие примеры

Вы что, не принимаете советов вашего покровителя всерьез?
Do you not take the suggestions of your patron seriously?
Никогда не принимай советы от того, кто ниже тебя по уровню интеллекта.
You should never take advice from intellectual inferiors.
Не принимай советов от монашки и хиппи.
Can't be taking advice from a nun and a hippy.
Я не принимаю советов от Дона Дрэйпера.
I'm not taking management advice from don draper.
Я не принимаю советы от пациентов.
I am not negotiating with a patient.