не принимай это на свой счёт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не принимай это на свой счёт»

не принимай это на свой счётdon't take it personally

Не принимай это на свой счет.
— Well, don't take it personally.
Так что, если я покажусь очень занятой и отстранённой, не принимай это на свой счёт.
So if I'm suddenly very busy and distracted, don't take it personally.
Джанет, Анна, я зашла только чтобы сказать, что понимаю ваше решение, не принимаю это на свой счёт, и я бы хотела предложить свою помощь и поддержку.
Jeanette, Anna, I just stopped in to say that... I understand your decision, that I don't take it personally, and that I'm willing to offer my assistance and support.
Я буду немного напряжена, не принимай это на свой счет, ладно?
I'll be a little tense, but don't take it personally, okay?
Не принимайте это на свой счет. Одной встречи для этого недостаточно.
Don't take it personally, it takes more than one meeting.
Показать ещё примеры для «don't take it personally»...

не принимай это на свой счётnot to take it personally

Не принимай это на свой счет.
Not to take it personally.
Хотя это очень личное, постарайтесь не принимать это на свой счет.
Although this is deeply personal, try not to take it personally.
Постарайся не принимать это на свой счет.
Try not to take it personally.
Вы дерзите так часто, что я уже не принимаю это на свой счет.
Really, your insolence appears so generalised, one chooses not to take it personally.
Первый офицер посоветовал мне не принимать это на свой счёт, но это трудно — быть непредвзятым...
The First Officer tells me not to take it personally, but it's hard to be objective when...
Показать ещё примеры для «not to take it personally»...