не потерять лица — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не потерять лица»

не потерять лицаnot lose face

Я хотел выстрелить в сторону... но нельзя промахнуться и не потерять лица, поэтому я выстрелил ему в спину.
I wanted to miss... but it was impossible to miss and not lose face so I just aimed it at his back.
Не потеряв лицо.
Not lose face.
Мне кажется, он пожалел о решении отменить поездку и хочет это компенсировать, не потеряв лица.
My impression is that he regretted his decision to cancel the outing, and wishes to make reparation, without losing face.
advertisement

не потерять лица — другие примеры

..изменить мнение, не потеряв лица.
Get them to change their mind, without notice that you try to influence them.
Ты не потеряешь лицо.
You won't lose face
Так что по большому счёту, когда Том вышел через чёрный ход, а Крис ушёл с деньгами, никто не потерял лица.
So, without anybody losing too much face... Tom left through a side door, and Chris left with the money.
Мы же не потеряем лицо перед директором Каном, если я куплю два итальянских костюма?
We wouldn't lose face in front of director Kang if I buy two Italian suits.
Потом попросил не шуметь об этом, чтобы ему не потерять лицо.
Then he asked me to keep it low so it wouldn't make him look bad.
Показать ещё примеры...