не посещал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не посещал»

не посещалnot to visit

Возможно, Консулу лучше не посещать рощу.
It would perhaps be better if the Consul were not to visit the grove.
Мы оставили вам календарь что бы предупредить вас не посещать Марс.
We put calendar there to warn you not to visit Mars.
Ты сможешь посмотреть, не посещал ли Холбрук, Эли в тюрьме?
Can you see if Holbrook's visiting Ali in prison?
Ну, я немного чувствовал себя виновным из-за того, что не посещаю мать в больнице, но смог только придти на этот пляж, посмотрел вокруг, увидел тебя, и любопытство взяло надо мной верх.
Well, I was feeling a little guilty about not visiting my mother in the hospital, but only made it as far as this beach, looked over, saw you, and curiosity got the best of me.
Вот почему ты и все остальные плохиши Вас просто никогда не посещал Крампус в канун Рождества
And that's why you and all the other baddies never get a visit from Krampus on Christmas Eve.
Показать ещё примеры для «not to visit»...

не посещалnever visited

Ты никогда не посещал его прежде, и теперь его жизнь так важна для тебя.
You never visited him once and now his life is so important to you.
Понимаешь, почему она никогда не посещала папу?
Do you understand why she never visited daddy?
Ян перенес это очень трудно и никогда не посещал ее в тюрьме.
Jan took it very hard and never visited her in prison.
Их портрет был вставлен на место, которое они никогда не посещали.
Their portrait was pasted into a fairground they never visited.
Ты никогда не посещал его в тюрьме, не так ли?
You never visited him in prison, did you?
Показать ещё примеры для «never visited»...

не посещалnever

Нет, сэр. Я не посещала их собраний.
No, sir, never.
Как ему удается не посещать других мест, закусочная, дом, закусочная, дом, туда и обратно, туда и обратно?
How he never goes anywhere, one restaurant, home, one restaurant, home, back and forth back and forth?
Это такое состояние, которое трудно описать, приходят мысли которые никогда не посещают меня в обычном состоянии, и это позволяет мне уйти в себя.
That's to the point where my addiction got me, that I was of the thoughts that it would never get me like that, and it pulled my pants down and proper gave me a good hiding.
Но я никогда не посещала синагогу.
But I've never set foot in a synagogue.
Ты никогда раньше не посещал дворец а вы с императором уже задираете меня теперь буду почаще заходить
You never come to the palace. you and the King are bullying me. I'll visit more often from now on.
Показать ещё примеры для «never»...

не посещалattended

Что ж, я благодарна за приглашение, но я никогда еще не оформляла интерьер для школьных танцев, и тем более не посещала их...
Well, I appreciate you asking. But I have never decorated a school dance before, much less attended.
Я пытаюсь выяснить, не посещал ли один и тот же меценат все три выступления, из которых Катя позже позаимствовала движения.
Well, I'm trying to determine if a single patron attended all three performances where Katia allegedly stole the dance moves.
Я не посещаю Академию Чамберс.
No, I'm not attending chambers academy.
ПризнайтесЬ, не посещали ли вас порочные мысли?
Admit, did not attend a you evil thoughts?
Похоже, что их ты тоже не посещаешь.
Seems like you're not attending them, either.
Показать ещё примеры для «attended»...

не посещалdon't

С тех пор я не посещаю деревенские коттеджи — вы это, наверное.
I don't think I've ever felt the same about people not just here, but everybody...
Знаете, девочки, с вами приятно поговорить, но это отличный повод вспомнить, почему я обычно не посещаю такие места.
You know, nice talking with you girls — And a great reminder of why I don't come to places like this.
Вас он не посещал, вы молоды.
And I have my rheumatism. You don't know what that's like, rheumatism.
Вдобавок им придется сразиться со школой искусств. Те даже не посещают занятия, они как акробаты и циркачи.
And they're also up against a performing arts school where they don't even take classes and they're all, like, acrobats and contortionists.
Обычно я не посещаю подопечных сама, но мне так нравится Энни...
You know, I don't normally do the site visits, but I've taken such a liking to young Annie.
Показать ещё примеры для «don't»...

не посещалnever attended

Но похороны он не посещал.
But he never attended funerals.
Она никогда не посещала аукцион.
She's never attended the auction.
Слава богу, что я уже давно решила не посещать чужие свадьбы.
Oh, thank goodness I already decided I'm never attending another wedding.
Никогда не посещает ничего фривольного вроде вечеринок, в отличие от некоторых других.
Never attends anything as frivolous as a party, unlike some people.
Я никогда не посещала выставки лошадей.
I never attended a horse show.
Показать ещё примеры для «never attended»...

не посещалdon't visit

Много людей утверждают, что они не посещают убежища потому что это является угнетающим для них.
Many people claim they don't visit shelters because it's depressing for them.
И мне говорят, что Вы не посещаете ее.
And I'm told you don't visit her.
Не посещай моего мужа в тюрьме
Don't visit my husband in prison.
Я не знаю почему, я никогда не думала о том, что семьи не посещают друг друга в течении лета, но, полагаю, они посещают.
I don't know why I never thought that families don't visit each other during the summer, but I guess they do.
Друзья не посещают родителей друг друга.
Friends don't visit each other's parents.

не посещалdidn't visit

Извини, что не посещала тебя раньше.
I'm sorry I didn't visit you before.
Хотя Эрика Сильверман единственная из всех жертв не посещала частный клуб или концерт и не ходила в дорогой ресторан в дни, предшествующие ее гибели, она провела несколько часов в четверг в Чиквудском ботаническом саду.
While Erika Silverman is the only victim who didn't visit a private club, a concert, or go to a fancy restaurant in the days leading up to her death, she did spend a couple of hours at Cheekwood botanical gardens on tuesday.
[Шелби] Если Чич не посещал бы меня раз в неделю..
[Shelby] If Cheech didn't visit me once a week--
Никто из них не посещал тебя пока ты был тут.
They didn't visit while you were here.
Он не посещал филиалы.
He didn't visit the branches

не посещалdidn't attend

Вы бы хотели, чтобы Майкл не посещал занятия по биологии?
Would you rather that Michael didn't attend biology classes?
Наверное, потому, что я не посещал собрания Правления?
Probably because I didn't attend last night's board meeting.
почему она не посещает занятия. Все из-за ее плотного графика.
The agency said the reason she didn't attend the classes was because of her busy schedule.
Она заплатила за очень дорогую школу во Франции в Париже. Но не посещала ее.
She paid to go to a fancy finishing school in Paris, France, but didn't attend.
Почему ты не посещал школу?
Why didn't you attend school?

не посещалwithout going to

Можно быть добрым христианином и не посещая церковь.
One can be a good Christian without going to church.
Поскольку тебе удалось сдать все экзамены, не посещая школы, видимо, она права.
But if you passed the exams without going to school, she must be right.
Вы не выходите наружу, не посещаете бары, клубы.
You don't go outside, go to the bar, clubs.
Если не считать того, что эти шесть месяцев он мог не посещать всяких шарлатанов, а пойти к кому-нибудь, кто имеет дело с реальными вещами.
Except the six months that he had with these charlatans might have been spent going to someone who looks at things that exist in the real world.
Из соцработников не посещал его никто?
No social worker went to see him?