не помнить — перевод в контексте

не помнить — don't remember
Ты же сказала что не помнишь.
You said you don't remember.
Я ничего не помню, но..
I don't remember anything, but...
Я не помню что произошло, друг.
I don't remember what happened, man.
Как же, я не помню, чтобы я сказала нет.
Why, I don't remember saying no.
Вы не помните меня?
You don't remember me.
Показать ещё примеры для «don't remember»...

не помнить — 't remember
Ты говорила что ничего не помнишь.
You said you don't remember.
— Разве ты не помнишь?
— You don't remember ?
— А что, был? — Не говори, что не помнишь.
— Now, don't tell me you don't remember.
Ты ничего не помнила.
You didn't remember anything.
Я даже не помню, путешествие было быстрым или бесконечным.
I don't remember if the journey was quick or endless.
Показать ещё примеры для «'t remember»...

не помнить — can't remember
Да... нет... да... блин... Я не помню!
Yeah... no... yeah — fuck, I dunno, I can't remember.
Я не помню больше.
I can't remember anymore.
Лица я не помню.
I can't remember his face!
Я помню, как поднимался по лестнице, но не помню, как спускался.
I can remember going up the stairs, but I can't remember coming down.
Я не помню, когда мы так делали в последний раз.
I can't remember when we did it last
Показать ещё примеры для «can't remember»...

не помнить — don't even remember
Я даже не помню, поблагодарил ли я его.
I don't even remember whether I said thank you.
Я даже не помню его имени.
I don't even remember his name.
Я уже и не помню ее имя.
I don't even remember her name.
Очень скоро ты уже и имен их не помнишь.
Pretty soon, you don't even remember their names.
Я даже не помню как следует его руки.
I don't even remember his hands very well.
Показать ещё примеры для «don't even remember»...

не помнить — i don't know
Не помню.
Oh, I don't know.
Не помню.
What's the last act? I don't know.
Не помню.
I don't know. Something.
Не помню, где.
I don't know.
Не помню, что я сказала.
— What you just said. — I don't know what I've just said.
Показать ещё примеры для «i don't know»...

не помнить — don't
Худой, чернявый. Я не помню. Но вам несложно будет его найти.
If they don't mean any harm, a beating, a theft, and a stabbing are pretty good all in one day.
А наизусть вы не помните?
And I don't suppose you know it from memory, do you?
Ты, случайно, не помнишь, что сегодня за день, дорогой?
You don't happen to remember what day this is, do you, dear?
— Я... правда не помню.
— I don't... really remember.
Думаешь, я этого не помню?
You don't think I remember that, do you?
Показать ещё примеры для «don't»...

не помнить — doesn't remember
Он ничего не помнит с того момента, когда он упал за борт корабля.
He doesn't remember anything up till a few minutes ago.
Сумасшедший, который не помнит, сколько ему лет.
A madman who doesn't remember how old he is.
А ваш друг не помнит имя жениха?
Your friend doesn't remember the bridegroom's name?
Она не помнит, как убила его?
She doesn't remember killing him?
Что проку в том, что она его узнает, если он её не помнит?
But what good will it do her to recognize him... if he doesn't remember her?
Показать ещё примеры для «doesn't remember»...

не помнить — forgotten
Я не помню прошлого.
That's past and forgotten now.
Ты конечно не помнишь такого торта, но...
You've forgotten that sort of cake of course, but...
Сейчас уже никто и не помнит...
By now they must have forgotten all about--
Входи! Чесира, не помню, говорила ли я на кухне, чтобы приготовили... что-нибудь легкое для сеньоры Касати.
Cesira, I forgot if I told the cook to prepare something light for Mrs. Casati.
Уж не помню, что это было.
I forget what I said.
Показать ещё примеры для «forgotten»...

не помнить — don't recall
Они не помнят воздействия "Пепла Смерти."
They don't recall exposure to the "Ash of Death."
Я не помню, чтоб вы хоть раз упоминали озеро в своих книгах.
I don't recall the lake ever appearing in your books.
Разве ты не помнишь воскресенье в Марселе?
Don't you recall that Sunday in Marseilles?
А твоя телеграмма прибыла в понедельник 26-го, ты не помнишь?
And your telegram arrived on Monday the 26th, don't you recall?
Не помню, чтобы они здесь стояли.
I don't recall that being there.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я