не получал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не получал»
не получал — received no
Он просил мира, но либо получал отрицательный ответ, либо не получал никакого ответа.
He was making peace overtures, but either he received negative answers, or received no answer at all.
Галактическое Управление не получало от вас никаких известий.
Galactic Mission Control received no word from you.
Я клянусь тебе этим крестом, что я не получал писем. Разве что от моего отца, от Англада и Кастанья.
I swear on that cross that I received no letter... except from my father and Anglade.
Я знаю, что вы больше не получаете переводов за мое содержание...
I know you're not receiving any more money orders for my keep...
— Я ничего не получаю.
I'm not receiving anything.
Показать ещё примеры для «received no»...
advertisement
не получал — not getting
Иногда моя кожа не получает достаточного притока крови.
My scalp is not getting enough blood sometimes.
Я не получаю подтверждения по вашей карте.
I am not getting a confirmation on your Identicard.
когда мы не получаем желаемого — и когда получаем его.
One is not getting what one wants, the other is getting it.
Мы не получаем сообщения. Пока.
Oh, we're not getting any messages, not yet.
Я не получаю всей информации.
I'm not getting it all.
Показать ещё примеры для «not getting»...
advertisement
не получал — don't get
Я еще не получал от девушки такого отпора.
I don't get anywhere with girls back home either.
Я не получал от неё ничего.
I don't get this.
Я так много не получаю. Но все равно куплю его тебе.
I don't get that much, but I'll buy it for you, anyway
Значит, ты не получаешь удовольствие со своим мужем?
So you don't get along with your husband?
Папа, я не получаю никаких известий от тебя."
Daddy, I don't get any news from you "
Показать ещё примеры для «don't get»...
advertisement
не получал — never got
Нет, никакого письма я не получала.
— No. I never got that letter.
То, что я имею в виду, если бы ты был разнорабочим, твой профсоюз позаботился бы, чтобы ты не получал так мало.
I mean, if you were an unskilled worker, you union would see you never got as little as that.
Он столько времени проводил в исповедальне, что я диву давался, ведь он никогда не делал ничего дурного, во всяком случае, не получал наказаний.
He used to spend such a time in the confessional I used to wonder what he had to say because he never did anything wrong, never quiet at least he never got punished.
Если вы постоянно писали, то почему я не получал открыток ко дню рождения или писем или ещё что-нибудь?
If you had been writing for a while, how come I never got a birthday card or a letter or anything?
Возможно, вы посылали их не по тому адресу, потому что я ничего не получал.
You must have sent them to the wrong address because I never got anything.
Показать ещё примеры для «never got»...
не получал — didn't get
Он не получал его в конце концов.
He didn't get him after all.
Как я могу назвать того, кто слал мне то, чего я не получал?
How can I tell you who sent me stuff I didn't get?
Я не получал никакой телеграммы
I didn't get any telegram
Я не получал это сообщение.
I didn't get that message.
Нет, я не получал письма.
No, I didn't get the letter.
Показать ещё примеры для «didn't get»...
не получал — get nothing
К чему не получать ничего, когда парень, потеряв палец, получает все?
Why get nothing while a guy who loses a finger hits the jackpot?
А взамен ничего не получаем.
And we just get nothing back.
В брачном договоре сказано, что я ничего не получаю.
The prenup says I get nothing.
Я хорошо работаю весь год, но ничего не получаю
I slog all year and get nothing
Я имею в виду, что после стольких лет жертвования и разделения... и ничего не получая взамен, каждый имеет право--
But, I mean, after years and years of giving and sharing... and getting nothing in return, one tends to--
Показать ещё примеры для «get nothing»...
не получал — never
Она уже не получала от этого удовольствия.
I never liked that.
Вот, скорее всего, почему мы никогда не получали никаких образцов квантовой флуктуации.
That may be why we never picked up any quantum fluctuation patterns.
Но кто не спрашивает, тот не получает.
But if you don't ask, you'll never know.
Я семь лет не получал сообщений.
I never have messages.
Мы не получаем удовольствия ни от чего.
— We never have any fun anymore.
Показать ещё примеры для «never»...
не получал — didn't
Он ничего не получал для Форта Куле? Для нас ничего не было?
Didn't anything arrive for us at Fort Coulais?
Иногда мы не получали ни патронов, ни провианта.
Sometimes our food and even our ammunition didn't reach us.
Я однажды видел, как он дрался. Соперник был не подарок, но ты понимаешь, у парня был хороший хук левой, и ударов он не получал, то есть удар держал, но зато как бил!
Ray was good... and he had a good left hook... but he didn't cut it.
Прошу прощения, вы случайно не получали недавно ошибочные номера?
Excuse me, you didn't by any chance recently get the wrong license plates?
Я его не получал.
— No, you didn't.
не получал — haven't had
За последние 22 года в Сенате я не получал столько писем в свою поддержку.
I haven't had so much supporting mail in the Senate in the last 22 years.
Мистер Мартин, я не получал повышения с тех пор, как мой отец умер. Я работаю по выходным и по ночам.
Mr. Martin, uh, now, I haven't had a raise since my father died, and I work weekends, and I work nights
Не получал такого удовольствия с момента изобретения прямого эфира.
Haven't had this much fun since live TV.
— Мы не получаем рабов из Африки уже 10 лет.
We haven't had a slave from Africa in the last ten years.
Дорогой Зонненшайн, дружище, как долго я не получал от тебя известий.
Dear Sonnenschein, old doctor. I haven't hear from you for awhile.
не получал — didn't receive
Нет, я не получал Ваших колонок.
No, I didn't receive your column.
С тех пор, я не получала больше писем.
I didn't receive any more letters.
— Я не получал никакого письма.
— Yes. — I didn't receive any letter.
И открыток мы не получаем.
We didn't receive no cards.
Ты что, не получал?
Didn't you receive it?