не подействует — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не подействует»

не подействуетnot gonna work

На этот раз твои «чары» на меня не подействуют.
Well, your fatal charm is not gonna work this time.
На меня это просто не подействует.
That's just not gonna work for me.
Такая форма магии на меня определённо не подействует.
Now, that's one form of magic that's definitely not gonna work on me.
Это не подействует.
That's not gonna work.
Не подействует.
It's not gonna work.
Показать ещё примеры для «not gonna work»...

не подействуетdidn't work

Он сказал мне прийти снова, если лекарство не подействует.
He told me to come back if the medicine didn't work.
Однажды, газ не подействовал.
One time, the gas didn't work.
— Значит, конфеты не подействовали.
The candy didn't work?
Но на маму это не подействовало, и на обеих твоих подружек — тоже,
It didn't work with Mom. It didn't work with either of the women you went out with.
Госпожа, если бы ты пошла к врачу, и таблетки не подействовали, ты бы тоже просила вернуть деньги?
Lady, if you went to the doctor and the medicine didn't work, would you ask for your money back?
Показать ещё примеры для «didn't work»...

не подействуетhad no effect

Что бы ни случилось с Комптоном, на других это несомненно не подействовало.
Whatever happened to Compton down there apparently had no effect on anyone else.
Гравитонное поле не подействовало.
The graviton field had no effect.
Только я один заметил, что наши пули на него никак не подействовали?
Am I the only one who noticed that our bullets had no effect on it?
Яд не подействовал.
The venom had no effect.
Да, и на Зевса тоже не подействовало.
Yeah, it had no effect on Zeus either.
Показать ещё примеры для «had no effect»...

не подействуетwon't work

Тот же самый трюк не подействует на него дважды. правильно?
The same trick won't work on him twice. You can tell from his actions that he's able to read the movements of our fathers, even at Super Saiyan 4, right?
Думаю, это не подействует...
I guess it won't work...
Это бы объяснило и то, почему не подействовала соль.
That would also explain why the rock salt won't work.
Послушай, психопатка мелкая, я жена Уилла, и если я не высплюсь, мои антидепрессанты не подействуют, и я сойду с ума и убью тебя.
Listen, you little psycho, this is Will's wife. And if I don't get enough sleep, my anti-depressants won't work, and then I'll go crazy and I'll kill you.
Твоё заклятье не подействует на меня.
That magic won't work on me.
Показать ещё примеры для «won't work»...

не подействует't affect

— Ты же говорил, что на них не подействует.
You said it didn't affect them.
Так что на тебя это не подействует.
So, this type of thing doesn't affect you.
И просто повторю: пытка водой никак на меня не подействует.
And just to reiterate, waterboarding will not affect me in any way whatsoever.
Второй умрёт, на третьего не подействует.
The second one will die and the third one will not be affected.
И почему это не подействовало на тебя?
And why weren't you affected?
Показать ещё примеры для «'t affect»...

не подействует't kicked in

Послушай, доктор сказал, что у тебя могут быть приступы паранойи, пока не подействует лекарство.
Look, the doctor said that you might still experience episodes of paranoia until your medicine totally kicks in.
Не волнуйся, я просто убавлю звук, пока её снотворное не подействует.
Don't worry, I'll just turn the sound down until her sleeping pill kicks in.
Наверняка корень веренеции еще не подействовал.
Bet the wuranecia root hasn't kicked in yet.
Мои лекарства еще не подействовали.
My drugs haven't kicked in.
Милая, кажется, пирожные не подействовали.
Darling, I don't think those brownies are kicking in.
Показать ещё примеры для «'t kicked in»...