не переходить границ — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не переходить границ»

не переходить границ'm not overstepping my bounds

И если я не перехожу границы, она выглядит просто офигенно.
And if I'm not overstepping my bounds, looking good.
Не волнуйтесь, я очень хорошо к ней обращаюсь и я не перехожу границ с Морти, любому ребёнку нужен отец, но вас не заменить.
I treat Beth very well, and I do not overstep my bounds with Morty. Every kid needs a dad, but there's no replacing you.

не переходить границwithout crossing the line

Это о поиске чего-то волнующего ты хочешь оттолкнуть это как можно дальше от себя, не переходя границу.
That's the thing about thrill-seeking — you want to push it as far as you can, without crossing the line.
Но не переходил границы.
But he did not cross the line.

не переходить границnever crossed the line

Я делала что хотела, но никогда не переходила границ.
I did what I wanted to do but I never crossed the line.
Возможно он думает, что никогда не переходил границы.
He probably thinks he's never crossed the line.

не переходить границdon't overstep

Не переходите границ, Дилани.
Don't overstep, Delaney.
Маленький совет, моя дорогая: не переходи границы.
A word of advice, my Don't overstep.

не переходить границ — другие примеры

Только не переходи границы.
Just follow the green line.
С тобой я еще никогда не переходил границы приличий.
I don't have the experience burying a woman.
Пока они не переходят границ.
For now, they're contained.
— Ты переходишь границы, Алекс. — Я не перехожу границ, и я на вас не работаю.
I am not out of line, and I don't work for you.
Не переходи границу.
Take it down a notch.
Показать ещё примеры...