не о чем с тобой разговаривать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не о чем с тобой разговаривать»
не о чем с тобой разговаривать — nothing to talk about
Мне не о чем с тобой разговаривать.
I have nothing to talk about.
Нам не о чем с тобой разговаривать.
Thee and me got nothing to talk about here.
Мне не о чем с тобой разговаривать.
There's nothing to talk about.
Тогда мне не о чем с тобой разговаривать.
Well, then there's nothing to talk about.
не о чем с тобой разговаривать — nothing to say to you
Мне не о чем с тобой разговаривать.
I have nothing to say to you.
— Мне не о чем с тобой разговаривать.
— I have nothing to say to you.
— Мне не о чем с тобой разговаривать. Я иду домой, а что?
— I have nothing to say to you, I'm going home, why?
не о чем с тобой разговаривать — другие примеры
Мне не о чем с тобой разговаривать.
There's nothing more to talk about.
Мне не о чем с тобой разговаривать!
— I just gotta talk to you for a second.
Нам не о чем с тобой разговаривать.
We've got nothing to ask you.
Мне больше не о чем с тобой разговаривать.
I don't want to say anything.
Если ты не попробуешь, тогда нам не о чём с тобой разговаривать.
If you don't take that, there's no further talk.
Показать ещё примеры...