не останется шанса — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не останется шанса»
не останется шанса — won't have a chance
Я советую вам снизить тон, иначе у вас не останется шансов.
I suggest you keep your voice down, or you won't have a chance.
Без энергии у нас не останется шансов выжить.
No power, we won't have a chance in hell.
не останется шанса — don't stand a chance
Да, с ним в нашей команде, у нас не останется шанса.
Yeah, with him on our team, we don't stand a chance.
Если ты не выступишь, у меня не останется шанса.
If you don't do this, I don't stand a chance.
не останется шанса — 't stand a chance
Если Анна сможет давать блаженство людям, у них не останется шансов на сопротивление ей.
If Anna can bliss humans, they will stand no chance against her.
Если ему не вколоть сульфаниламид, у него не останется шанса.
If he doesn't get sulphanilamide, he doesn't stand a chance.
не останется шанса — has no chance
Ну знаешь, он умер, и у него не осталось шанса.
You know, was gone before he got the chance.
Если Эми была влюблена в Ганса, как утверждает эта запись, значит у Адама не осталось шансов.
If Amy's in love with Gansa, as the video suggests, then Adam has no chance.
не останется шанса — другие примеры
Неужели у Гоку не осталось шансов на победу?
Is there no chance left for Goku to win?
Если тебя убьют, у меня не останется шанса остановить ракеты.
If you get killed, there'll be no way to stop those missiles.
С ее смертью у него не останется шансов основать на Земле свое царство.
If she is slain, his hope of creating a kingdom on Earth dies with her.
Уберите его — и у полукровок не останется шанса.
Take him away and the Muggle-borns won't stand a chance.
У меня не осталось шансов, у меня...
I don't have any fight left. I don't--
Показать ещё примеры...