не останавливайся — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «не останавливайся»
«Не останавливайся» на английский язык переводится как «Don't stop» или «Keep going».
Варианты перевода словосочетания «не останавливайся»
не останавливайся — don't stop
Не останавливайтесь, прошу.
Don't stop, please.
О, прошу Вас, не останавливайтесь.
Oh, please don't stop.
Ринго, не останавливайся.
Ringo, don't stop!
Но не останавливайтесь, не выходите из машины.
But don't stop or get off. Understand?
Не останавливайтесь.
No, don't stop, go on.
Показать ещё примеры для «don't stop»...
advertisement
не останавливайся — keep going
Не останавливайся.
— Yeah. Keep going.
Не останавливайтесь.
Keep going.
Не останавливайся, десять, давай.
Keep going, ten. Come on.
Пять, не останавливайся.
Five. Keep going.
Нет, не останавливайся!
No, keep going!
Показать ещё примеры для «keep going»...
advertisement
не останавливайся — 't stop
Прошу, не останавливайтесь!
Please don't stop!
— Не останавливайся, Эд!
Don't stop, Ed!
*Non ti fermare / Не останавливайся,* *Ла-ла-ла-ла-ла*
«Don't stop»
— Не останавливайся!
— Don't stop!
Пожалуйста. не останавливайтесь.
Don't stop.
Показать ещё примеры для «'t stop»...
advertisement
не останавливайся — never stop
Мы никогда не останавливаемся!
We never stop!
Я никогда не останавливаюсь.
— I never stop. I did that beforehand.
Я люблю пропустить стаканчик другой сейчас, как и много лет назад но они пьют не останавливаясь.
I like raising a glass now and then. But they never stop.
Ее источники энергии никогда не останавливаются.
— Its energy sources never stop.
Иногда мне хочется раскрыть все ворота ...и ехать по дороге, не останавливаясь, и никогда не возвращаться, ...и оставить все двадцать семь ворот, ...как раскрытые рты, позади меня.
Sometimes I long to throw open all those gates... and race down the road and never stop. Just leave all 27 of them gaping open... like astonished mouths behind me.
Показать ещё примеры для «never stop»...
не останавливайся — keep moving
Не останавливайтесь!
Keep moving.
Вперед, не останавливайся.
Come on, keep moving.
Не останавливаться!
Keep moving.
Не останавливайтесь.
Keep moving!
— Не останавливайся и вспомни. Нет!
— Keep moving and call him.
Показать ещё примеры для «keep moving»...
не останавливайся — keep
Ты просто не останавливайся.
You just keep trying.
Какая сверхъестественная сила вопреки любви... и обычным человеческим устремлениям заставляет меня, не останавливаясь, идти вперед? И делать то, чего не может постичь даже мое сердце.
What nameless, inscrutable, unearthly thing... commands me against all human lovings and longings... to keep pushing and crowding and jamming myself on all the time... making me do what in my own natural heart...
Мы, не останавливаясь, крутим ему музыку Нойти Мариеты. Он долго не протянет.
We keep playing to him the entire score of Naughty Marietta.
Не останавливайся, брат, работай.
Keep working, man, you know.
— Все остальные, бежим, не останавливаемся!
— Everybody else keep running!
Показать ещё примеры для «keep»...
не останавливайся — didn't stop
— Вы не останавливались у кафе на Кэйпе?
OFFICER: You didn't stop at a lunch counter on the Cape?
Я думал такое про трою маму, но не останавливался на этом.
I've thought that about your mom, but I didn't stop right there.
И никто... не останавливался вовремя.
And one... didn't stop in time.
К тому времени, Марек был уже далеко от деревни и он не останавливался, пока не добрался до морской гавани.
By then, Mark was far away from the hamlet and he didn't stop till he got to the sea, to a harbour.
Вы уверены, что они не останавливались, чтобы заправиться или типа того?
You sure they didn't stop for gas or something?
Показать ещё примеры для «didn't stop»...
не останавливайся — doesn't stop
Это дипломатический экспресс, он здесь больше не останавливается.
It's the Diplomat Express. it doesn't stop here anymore.
Поезд не останавливается.
How can I get off? The train doesn't stop.
Она не останавливается.
Boy, she doesn't stop.
Поезд не останавливается.
The train doesn't stop.
Автобус здесь не останавливается
Your bus doesn't stop here
Показать ещё примеры для «doesn't stop»...
не останавливайся — go on
Не останавливайся!
Great! Go on!
— Не останавливайтесь.
— Go on.
Не останавливаться.
Go on.
Не останавливайся.
Go on, please.
Не останавливайся, прыгай!
Go on, jump!
Показать ещё примеры для «go on»...
не останавливайся — keep walking
Не останавливайся, вперед!
Keep walking. Forward!
Не останавливайся и следуй за нами!
Keep walking!
Не останавливайся.
Keep walking!
Иди, не останавливайся.
Keep walking.
Не останавливайся.
Whoa! Keep walking.
Показать ещё примеры для «keep walking»...