не нервничай — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «не нервничай»
«Не нервничай» на английский язык переводится как «Don't worry» или «Don't get nervous».
Варианты перевода словосочетания «не нервничай»
не нервничай — don't worry
Не нервничайте, господин Мохан, он не отравлен.
Don't worry, Mohan. That juice isn't poisoned.
Не нервничай.
Don't worry.
Только не нервничай.
Now, don't worry.
Не нервничай, это вредно для твоей печени.
Don't worry, it's bad for your heart.
Заплатят, не нервничайте.
You will get paid don't worry.
Показать ещё примеры для «don't worry»...
advertisement
не нервничай — don't get nervous
Быстрее, но не нервничай.
Hurry, but don't get nervous.
— Не нервничай.
— Don't get nervous.
Везет тебе. Ты не нервничаешь.
You're lucky you don't get nervous at these things.
Не нервничайте!
Don't get nervous!
В любом случае, не нервничай.
Anyway, don't get nervous.
Показать ещё примеры для «don't get nervous»...
advertisement
не нервничай — not nervous
Ага, значит сейчас ты не нервничаешь и не злишься?
So then not nervous or severely annoyed.
Вы ведь не нервничаете?
Not nervous, are we?
Но если Вы не нервничаете по этому поводу
But if you're not nervous about it...
Я вообще не нервничаю.
I'm not nervous at all.
Я не нервничаю.
I'm not nervous. I'm upset.
Показать ещё примеры для «not nervous»...
advertisement
не нервничай — don't be nervous
Не нервничай. Расслабься.
Don't be nervous, relax.
— Не нервничай.
— Don't be nervous.
Не нервничай так, Вила.
Don't be nervous, Vila.
Не нервничай, я ненавижу насилия поэтому не ношу с собой оружия
Don't be nervous. I hate violence. Plus I never carry a gun.
— Донна, не нервничайте.
— Don't be nervous, Donna.
Показать ещё примеры для «don't be nervous»...
не нервничай — take it easy
Не нервничай.
Take it easy.
Не нервничай, Аксель.
Take it easy will you, Axel?
Не нервничай так. Заходи.
Take it easy... come in!
Не нервничай так.
Take it easy.
Не нервничайте.
Take it easy.
Показать ещё примеры для «take it easy»...
не нервничай — don't
Давай внутрь! Никто не нервничает!
— Don't nobody get nervous.
Все будет хорошо, не нервничай.
We don't have anything to be nervous about.
— Дадан, не нервничай так.
Don't make a fuss.
Слушай, не нервничай.
Look, don't start with me right now, okay?
Не забудте, сядем в конце, чтобы Роджер не нервничал.
Remember, we're gonna sit in the back so we don't make Roger nervous.
Показать ещё примеры для «don't»...
не нервничай — don't get excited
Не нервничайте.
"Don't get excited.
— Джорджио, не нервничай.
Giorgio, don't get excited.
— Да не нервничайте вы так.
— Don't get excited.
— Я сказала, не нервничайте.
— I said, don't get excited.
Не нервничай!
Don't get excited.
Показать ещё примеры для «don't get excited»...
не нервничай — calm down
Нет, Морис,не нервничайте, отдохните.
Done for. Maurice, calm down.
Джои, не нервничай.
— Shut up, Romeo. Calm down. Joey!
Пожалуйста, не нервничайте.
Please calm down.
Ну все, не нервничай ты так...
Calm down...
Еще пару минут, не нервничай.
Calm down, we'll wait a few more minutes.
Показать ещё примеры для «calm down»...
не нервничай — 'm cool
— A я и не нервничаю!
— I'm cool.
Я не нервничаю! Я только повторяю, что мытакне договаривались!
I'm cool, all I'm saying is that we had a different deal.
Я не нервничаю!
I'm cool!
Да, не нервничаю я!
I'm cool...
Придерживай их снизу, и прикрой вот здесь ... — У меня могут быть неприятности. — Конечно, поэтому постарайся не нервничать.
— That's right, so... be cool.
не нервничай — 't worry
Я не мог не нервничать, или ты думал... у тебя будет достаточно времени на игровом поле.
Couldn't worry whether you thought... you were getting enough time on the playing field.
— Не нервничай, милая, сейчас всё восстановим.
— Don't worry, honey, I'm getting it fixed.
А если б я там _был_ в камео, ты бы так не нервничал.
You should have let me do that cameo they wanted me to do, then you'd have no worries.
Не нервничай.
Do not worry.
Пожалуйста, не нервничай.
Please do not worry.